Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'étranger avant que nous puissions dire quelle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Brown : J'essaie de déterminer combien de générations peuvent vivre à l'étranger avant que nous puissions dire quelle personne n'a plus la citoyenneté.

Senator Brown: I am trying to get at how many generations they can live outside of Canada before we say you do not have citizenship anymore.


C'est une question complexe. Je ne pense pas que nous puissions dire quelle est la fréquence des fraudes.

I don't know that we can speak to the frequency with which one runs into fraud in the system.


J’attends donc avec impatience la présentation de ce rapport avant la fin de l’année, pour que nous puissions évaluer quelle est exactement la situation.

Therefore, I am looking forward to the presenting of this report before the end of the year so we can see what the situation actually looks like.


Pouvez-vous nous donner un exemple de ce qui pourrait se passer si l'on acceptait sans faire le détail les visites équivalant à une reconnaissance de fonctionnaires étrangers de Taïwan, et nous dire quelles seraient les répercussions sur la politique de la Chine unique?

Could you give us an illustration of the implications of accepting, holus-bolus, visits-cum-recognition of foreign officials from Taiwan, and the implications to the one-China policy?


Aujourd’hui, au moment où le traité constitutionnel est en voie d’adoption et de ratification dans les différents États, il est très important que, sur ce sujet aussi, nous puissions dire quelle est la position du Parlement sur le développement de tels projets et quelle est la position de la Commission, qui doit faciliter ces projets et fournir les ressources pour qu’ils atteignent leurs objectifs.

Today, just as the Constitutional Treaty is being adopted and ratified in the different states, it is very important that, on this matter too, we are able to say what is the position of Parliament in the development of such projects and what is the position of the Commission, which has to facilitate such projects and which has to provide the resources for the project to achieve its goals.


Le fait est que l’introduction d’une Eurovignette dépend de l’interopérabilité des systèmes de péage, ce qui signifie que la technologie doit être disponible et fonctionner avant que nous puissions commencer la facturation de l’Eurovignette. Et nous savons tous de quelle urgence nous avons besoin de cet argent.

The fact is that the introduction of a Eurovignette is dependent on the interoperability of toll systems, which means that the technology must be available, and work, before we can start charging for the Eurovignette, and we all know how urgently we need the money.


Toutefois, la Commission et le rapporteur seront d’accord avec moi pour dire qu’il reste de nombreuses difficultés à surmonter avant que nous puissions parler d’une véritable histoire d’amour.

However, the Commission and the rapporteur will agree with me that quite a few difficulties have to be overcome before mention can be made of a true spring breakthrough.


Peut-on me dire quelle compensation nous pouvons garantir aux Américains afin qu'ils acceptent que nous introduisions une aide spécifique pour les plantes protéiques et que nous puissions ainsi produire plus de protéines ?

Please tell me what we can offer to make the Americans agree to our introducing a specific subsidy for protein crops to enable us to produce more proteins.


Il y a toujours la nécessité d'attendre qu'un vrai plan d'entreprise soit accepté par les actionnaires et par les syndicats, plan qui sera la base de l'avenir de la MIL Davie avant que nous puissions dire en quoi consistera l'avenir de la MIL Davie.

A real business plan that will be the basis for MIL Davie's future must first be approved by the shareholders and the unions before we can say what MIL Davie's future will be like.


J'offre la possibilité au gouvernement, s'il y a consentement en ce sens, que dès la fin du débat cet avant-midi, nous puissions dire que ce projet de loi est adopté, avec dissidence, en deuxième lecture, ce qui permettrait d'aller plus rapidement et de le renvoyer dès que possible au comité.

If there is agreement, we could, at the end of debate this morning, deem the bill agreed to on division at second reading, which would move things ahead more quickly and allow this bill to be referred to committee as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étranger avant que nous puissions dire quelle ->

Date index: 2025-08-12
w