Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.M.
Ante meridiem
Avant midi
Avant-midi
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «débat cet avant-midi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ante meridiem | avant-midi | A.M. [Abbr.]

in the morning | A.M. [Abbr.]


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, prése ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discuss ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
chaque jeudi (avant midi, heure de Bruxelles) les notifications reçues conformément à l'article 78, paragraphe 1, et à l'article 85, paragraphe 2, du règlement d'exécution (UE) no 543/2011 entre le jeudi et le dimanche de la semaine précédente.

every Thursday (before noon, Brussels time) of the notifications received in accordance with Articles 78(1) and 85(2) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 from Thursday to Sunday of the previous week.


chaque lundi (avant midi, heure de Bruxelles) les notifications reçues conformément à l'article 78, paragraphe 1, et à l'article 85, paragraphe 2, du règlement d'exécution (UE) no 543/2011 entre le lundi et le mercredi de la semaine précédente; et

every Monday (before noon, Brussels time) of the notifications received in accordance with Articles 78(1) and 85(2) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 from Monday to Wednesday of the previous week; and


Les amendements sont envoyés aux députés européens le plus tard possible, les votes sont divisés puis rassemblés, et il est fréquent d’entrer dans l’hémicycle en étant convaincu de disposer de la dernière version de la liste de vote, avant de s’apercevoir qu’elle a été remplacée dans l’avant-midi.

Amendments are sent to MEPs at the last possible moment; votes are split and then reunited; we have gone into the Chamber confident that we have the latest, most final version of the voting list, only to find that it was superseded during the morning.


Dans la mesure où même les rapporteurs fictifs de la plupart des groupes n’ont pas pris la parole et par respect pour mes collègues, je voudrais vous demander de ne pas soumettre ce rapport au vote maintenant, car cela a peu de sens de voter avant la fin d’un débat, mais de poursuivre le débat cet après-midi et de reporter le vote à la session plénière de la semaine prochaine à Bruxelles.

Since not even the shadow rapporteurs of most groups have taken the floor, and out of respect for my fellow Members, I should like to ask you, since it makes little sense to vote before the end of a debate, not to vote on this now, but instead to continue the debate this afternoon, and to vote on it at next week’s part-session in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes toutefois satisfaits aujourd’hui que les députés européens français et les députés européens travaillistes britanniques aient fait pression pour obtenir un débat sur cette question et que le groupe du parti ELDR se soit joint à nous pour lancer ce débat cet après-midi.

However, we are pleased today that both French MEPs and British Labour MEPs have pushed for a debate, and indeed that the ELDR Group has joined us in calling this debate this afternoon.


- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux de dire que j'ai participé à la Commission des Nations unies à deux reprises, avec M. Van Hecke et M. Wuori, qui prennent part au débat cet après-midi.

– Mr President, I am pleased to say that I have attended the UN Commission on two previous occasions, with both Mr van Van Hecke and Mr Wuori, who are taking part in the debate this afternoon.


Le présent document est une réponse à l'invitation adressée à la Commission par le Conseil «Recherche», dans sa résolution des 15 et 16 novembre 2000 sur l'espace européen de la recherche et de l'innovation, «à lui présenter dans les meilleurs délais, afin de lui permettre de procéder à un débat approfondi avant l'adoption du programme-cadre, une communication sur la mise en oeuvre de la mission du CCR, portant sur les modes de gestion, les méthodes et la gouvernance, la concentration des efforts de recherche, l'adéquation des ressources humaines à la mission, l'amélioration du lien avec les autres instituts de reche ...[+++]

The present document is a response to the invitation addressed by the Research Council, through its resolution of 15-16 November 2000 on the European Research and Innovation Area, to the Commission "to submit to the Council as soon as possible, so that it can hold an in-depth discussion before the framework programme is adopted, a communication on the implementation of the JRC's mission, covering management styles, methods and governance, the focusing of research efforts, the match of human resources to the task, improving links with other national research institutes, and the response which the JRC might provide to the needs of users, p ...[+++]


Comme cela a été le cas avant la mise en place de la récente réforme concernant le secteur du lait et des produits laitiers, la présente communication vise à ouvrir un premier débat sur les trois options de réforme présentées pour le régime communautaire applicable au sucre avant de procéder à une proposition formelle, et invite le Conseil, le Parlement et les parties prenantes à participer activement à cette discussion.

This Communication seeks, in a similar way to that followed in the lead up to the latest reform to the milk sector, to open a first discussion on three reform policy options identified for the EU sugar regime, before proceeding to a formal proposal, and invites the Council, the Parliament and the stakeholders to actively participate in this debate.


Si je me remémore les débats d’hier midi, en particulier les propos du collègue Poettering soulignant l’importance et la gravité que revêt à présent cette question et la nécessité de trouver en ce lieu un accord avant la fin de cette semaine, l’intensité de son discours me semble inversement proportionnelle à la présence des membres de son propre groupe parlementaire ce matin.

As I listened to the debates here yesterday, in particular the comments of Mr Poettering, as to how dramatic and important it all now was and saying that a vote definitely had to be taken here this week, that is not now borne out by the presence of his own group here this morning.


La circulaire 92-71 du 15 décembre 1992 et le décret 96-388 du 10 mai 1996 prévoient l'organisation d'un débat public avant l'exécution de grands projets d'infrastructure.

Circular 92-71 of 15 December 1992 and Decree 96-388 of 10 May 1996 made provision for organising public discussion prior to the carrying out of large-scale infrastructure projects.




D'autres ont cherché : ante meridiem     confidentiel ue     secret ue     avant midi     avant-midi     débat cet avant-midi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat cet avant-midi ->

Date index: 2022-03-28
w