Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union vont devoir revoir » (Français → Anglais) :

Bruxelles, le 6 juin 2011 – Avec l’entrée en vigueur du système révisé d’échange de quotas d’émission de l’Union le 1er janvier 2013, les industries manufacturières grandes consommatrices d’énergie vont devoir faire face à des surcoûts importants liés à leurs émissions de gaz à effet de serre.

Brussels, 06 June 2011 - Energy-intensive manufacturing industries are facing significant additional costs for their green house gas (GHG) emissions with the entry into force of the revised EU Emissions Trading Scheme (EU ETS) as of 1 January 2013.


Dans la perspective des décisions qui vont devoir être prises quant au futur visage des réseaux RTE-T, je voudrais attirer l’attention sur la nécessité d’assurer une meilleure interface entre les 15 «anciens» États membres et les nouveaux États membres, en ajoutant qu’une meilleure cohésion interne de l’Union européenne élargie dans le domaine des transports est un facteur important pour la compétitivité de l’UE.

In the context of decisions awaiting us on the future form of the TEN-T networks, I would like to draw attention to the need for better connection of the ‘old 15’ with the new Member States, and to the fact that greater internal transportation cohesion of the enlarged European Union is an important factor for the EU’s competitiveness.


Cela fait quelques années déjà que certaines compagnies aériennes traditionnelles européennes sont en mauvaise santé et elles vont devoirrieusement revoir leurs propres modèles commerciaux à l’avenir.

The health of some of our flag carriers has been poor for a number of years, and they need to have a careful look at their own business models for the future.


Plusieurs Etats vont devoir revoir leur législation dans le sens du progrès social.

Several Member States will have to review their legislation to incorporate this social advance.


Nombreux sont ceux qui prennent leur retraite à 55 ans et il est un fait que les gouvernements de l'Union vont devoir revoir les structures afin de garantir, à l'avenir, le paiement des pensions des fonctionnaires.

Many people retire from work at the age of 55 and the fact of the matter is that EU governments are going to have put in structures to ensure that future pensions can be paid to public servants.


Voilà qui tombe à point nommé, alors que les petites, moyennes et grandes entreprises de l’Union vont devoir adapter leurs structures administratives aux nouvelles technologies de l’information.

This is very timely, when new information technologies are ensuring that small, medium and large enterprises within the Union will now have to change their administrative structures.


C'est ce que vont devoirmontrer au cas par cas les autorités compétentes des États membres de l'Union européenne, de manière à garantir la sécurité des consommateurs et des patients, et le bien-être des animaux.

This will have to be established by EU Member States' regulators on a case-by-case basis, to ensure consumer and patient safety and animal welfare.


Prenant la parole à la veille du sommet européen de Nice, au cours duquel les dirigeants européens vont devoir se prononcer sur l'amendement de l'article 133 du Traité concernant la prise de décision en matière de politique commerciale, P.Lamy a indiqué qu'il était convaincu que l'Union européenne devait pouvoir statuer à la majorité qualifiée et que le Parlement européen devait être plus impliqué à tous les stades de la politique commerciale, ajoutant que cela ne serait que plus vrai dans la ...[+++]

Speaking on the eve of the European Summit in Nice, where leaders will be deciding whether to amend Article 133 of the Treaty covering decision-making in the field of trade, Lamy said he had been unequivocal stating that he believed that the European Union needed to be able to make decisions by qualified majority and that the European Parliament should be more involved at all stages of trade policy. This would be even more true in the light of the EU's future enlargement and the current changes in the world trade pattern'. United we stand, divided we fall,' he said.


6. se félicite de la déclaration de la présidence, en date du 25 juillet 2000, selon laquelle l'Union européenne pourrait devoir revoir sa politique à l'égard des Fidji, notamment en ce qui concerne la coopération au développement, ce qui, dans le contexte de la Convention de Lomé, implique l'application de l'article 366a;

6. Welcomes the Presidency declaration of 25 July 2000 to the effect that the EU may need to review its policy towards Fiji, particularly as regards development cooperation - which in the context of the Lomé Convention implies application of Article 366a;


Les entreprises de service vont devoir revoir leurs dossiers de charges sociales pour chacun des employés, pour chaque tâche confiée aux employés, et établir des factures pour tenir compte de cette hausse rétroactive du taux de cotisation au RPC en vigueur en 1997.

What will happen is that service firms will have to go through their payroll records for every employee, for each assignment that employee had, and prepare invoices to add on this retroactive 1997 CPP rate increase.


w