Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union pourra donc progressivement assumer " (Frans → Engels) :

Les données sont désormais disponibles sur un portail web unique[15] et une carte en basse résolution des fonds marins de l’ensemble des eaux de l’Union pourra être consultée à partir de 2016. Sa résolution sera progressivement améliorée.

Data is now available through a single web portal[15] and a low-resolution sea-bed map of all EU waters, available by 2016, will be progressively improved in resolution.


Chaque consommateur pourra donc bénéficier de l'union de l'énergie.

Consumers can thus individually benefit from the Energy Union.


La BEI pourra donc prêter jusqu’à 32,3 milliards d’euros au titre de la garantie de l’Union entre 2014 et 2020.

In total, the EIB will thus lend up to EUR 32.3 billion under the EU guarantee between 2014 and 2020.


La Commission adresse donc à présent un avis motivé à la Croatie et, si celle-ci n’agit pas dans les deux mois, la Cour de justice de l’Union pourra être saisie.

The Commission is, therefore, sending a reasoned opinion and if Croatia fails to act within two months, the case may be referred to the Court of Justice of the EU.


31. souligne que des économies importantes peuvent être réalisées grâce à une meilleure coopération entre les États membres en termes de politique étrangère et de sécurité, et en amont, en identifiant les efforts conjoints que le SEAE peut progressivement assumer afin de permettre à l'Union européenne d'être à la fois plus forte et plus efficace sur la scène mondiale;

31. Underlines that significant cost savings can be made by better cooperation between Member States in terms of their foreign and security policy and by proactively identifying joint efforts the EEAS can gradually take over in order for the Union to be both a stronger and more efficient global player;


4. souligne que des économies importantes peuvent être réalisées grâce à une meilleure coopération entre les États membres en termes de politique étrangère et de sécurité, et en amont, en identifiant les efforts conjoints que le SEAE peut progressivement assumer afin de permettre à l'Union européenne d'être à la fois plus forte et plus efficace sur la scène mondiale;

4. Underlines that significant cost savings can be made by better cooperation between Member States in terms of their foreign and security policy and by pro-actively identifying joint efforts the EEAS can gradually take over in order for the Union to be both a stronger and a more efficient global player;


Cet objectif pourra donc être mieux atteint au niveau de l'Union. Ce fait a été reconnu dans les directives en vigueur concernant les SGD [9].

This has been acknowledged in the existing Directives on DGSs [9].


M. considérant qu'il incombe aux pouvoirs publics d'offrir aux filles et aux femmes handicapées, grâce à des services publics spécialisés de qualité, un environnement adapté, de manière à pouvoir leur permettre de pleinement exercer leurs droits, d'assumer leurs responsabilités et de prendre des décisions pour elles-mêmes, en gagnant donc progressivement en autonomie, sur un pied d'égalité avec les personnes non handicapées; considérant que la situat ...[+++]

M. whereas it is the responsibility of public authorities to set up specialised public services of a high standard, in order to provide women and girls with disabilities with an environment that is adapted in ways that can enable them to fully assume their rights and responsibilities and make decisions for themselves, thus gradually becoming more self-reliant, on an equal footing with people without disabilities; whereas the situation, infrastructure, legislation and support structures vary widely among Member States;


M. considérant qu'il incombe aux pouvoirs publics d'offrir aux filles et aux femmes handicapées, grâce à des services publics spécialisés de qualité, un environnement adapté, de manière à pouvoir leur permettre de pleinement exercer leurs droits, d'assumer leurs responsabilités et de prendre des décisions pour elles-mêmes, en gagnant donc progressivement en autonomie, sur un pied d'égalité avec les personnes non handicapées; considérant que la situati ...[+++]

M. whereas it is the responsibility of public authorities to set up specialised public services of a high standard, in order to provide women and girls with disabilities with an environment that is adapted in ways that can enable them to fully assume their rights and responsibilities and make decisions for themselves, thus gradually becoming more self-reliant, on an equal footing with people without disabilities; whereas the situation, infrastructure, legislation and support structures vary widely among Member States;


Je me tourne donc vers le président Prodi qui a fait part de son intention de nous dire lors à Strasbourg si la Commission pourra ou ne pourra pas agir de façon efficace, si l'Union pourra ou ne pourra pas agir de façon efficace après le Sommet de Nice.

I therefore appeal to President Prodi, who has rightly promised that he will tell us in Strasbourg whether or not the Commission will be able act effectively, whether or not the Union will be able to act effectively after the Nice Summit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union pourra donc progressivement assumer ->

Date index: 2025-09-15
w