Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union monétaire étaient conscients » (Français → Anglais) :

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluation extérieure, ne po ...[+++]

29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were not available due to the constraints of monetary union and the incomplete nature ...[+++]


Les architectes de l'euro ont bâti une union monétaire tout en étant conscients de l'instabilité qu'une monnaie unique générerait dans des pays présentant une grande variété de structures économiques et de production.

The euro’s architects built a monetary union while conscious of the instability that a single currency would generate in countries with a wide range of different economic and production structures.


L’union monétaire repose bien entendu - et tout le monde en est parfaitement conscient en adhérant à l’union monétaire européenne - sur le principe de l’impossibilité de dévaluer sa devise, puisque les pays concernés n’ont plus de devise.

The whole idea of a monetary union is of course – and everybody is perfectly aware when they become a member of the European monetary union – that you can no longer devalue your currency because you do not, in fact, have a currency any more.


Il la rend inexorablement nécessaire. Les créateurs de l'Union monétaire étaient conscients de provoquer une asymétrie, mais ils étaient convaincus qu'elle se résoudrait au fur et à mesure des avancées vers un gouvernement commun de l'économie.

When the decision was taken on monetary union, we were aware that we were creating asymmetry, but we were confident that this would be eliminated in the move towards a common management of the economy.


C'est peut-être le cas, mais vous êtes sûrement au courant d'une étude qui a été publiée par le professeur Coulombe de l'Université d'Ottawa, dans laquelle il disait que les cycles économiques de l'Ontario et du Québec étaient différents de ceux du reste du Canada, que ces cycles économiques du Québec et de l'Ontario s'alignaient de plus en plus sur les cycles économiques américains, et donc que, pour le Québec et pour l'Ontario, qui sont le coeur économique du Canada, la solution passait par une union monétaire avec les ...[+++]

That may well be true, but surely you're aware of a study by Professor Coulombe of the University of Ottawa. In his study, the Professor notes that economic cycles in Ontario and Quebec differ from cycles in other parts of Canada, that increasingly, these were more closely align with US economic cycles and that in the case of these two provinces, the economic heartland of Canada, the solution lay in a monetary union with the United States.


L’union monétaire et l’intégration de plus en plus poussée de la politique économique dans les pays de l’Union européenne confèrent incontestablement une dimension européenne à toutes les politiques, même à celles qui, voici encore quelques années, étaient strictement nationales.

Monetary Union and the increasingly integrated economic policies of the Member States of the European Union undeniably give all policies a European dimension, even policies which were strictly national until just a few years ago.


Nos témoins étaient sceptiques, non pas parce qu'elle ne s'est pas réalisée, mais bien parce qu'elle s'est concrétisée. Comme vous le savez, il y a, au Canada, des gens qui pensent que, parce que l'Union monétaire européenne constitue une si belle réussite, entre guillemets, le Canada devrait conclure une union monétaire avec les États-Unis.

Our witnesses were skeptical, not that it has not taken place, because it has taken place, but, as senators know, there are people in Canada who think, because the European Monetary Union is such a success — in quotation marks — that Canada should enter into a monetary union with the United States.


Lorsque les Conditions de l'union ont été négociées, les politiciens de Terre-Neuve étaient conscients de la question des écoles au Manitoba et ils étaient également conscients du fait que des appels devant le comité judiciaire du Conseil privé du Royaume-Uni existaient toujours à ce moment-là.

When the terms of union were negotiated by them, Newfoundland's politicians were mindful of the Manitoba Schools question, and were also aware at that time that appeals to the Judicial Committee of the Imperial Privy Council still existed.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark M. Jann SJURSEN Ministre de l'Energie M. Soeren SKAFTE Secrétaire d'Etat à l'Industrie et à l'Energie Pour l'Allemagne M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce M. Georges APOSTOLAKIS Secrétaire général à l'Energie Pour l'Espagne M. Claudio ARANZADI Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark Mr Jann SJURSEN Minister for Energy Mr Soeren SKAFTE State Secretary, Ministry of Industry and Energy Germany Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Greece Mr Georges APOSTOLAKIS Secretary-General for Energy Spain Mr Claudio ARANZADI Minister for Industry and Energy France Mr Gérard LONGUET Minister for Energy and External Trade Ireland Mr Brian COWEN Minister for Energy Italy Mr Paolo SAVONA Minister for Industry Luxembourg Mr Alex BODRY Minister for Energy Netherlands Mr Koos ANDRIESSEN Minister for Energy Portugal Mr Luis Filipe ...[+++]


Peut-être que M. McCallum et peut-être que vous aussi, monsieur Fortin, si on a le temps.Il y a un an, ce n'était pas sur l'écran-radar—évidemment, les sondages sont ponctuels—mais les derniers sondages d'opinion du Globe & Mail, qui datent de l'été dernier, indiquaient que 77 p. 100 des Canadiens croyaient que d'ici 20 ans, le dollar canadien n'existerait plus et qu'entre 37 et 40 p. 100 des Canadiens étaient en faveur d'une union monétaire.

Perhaps Mr. McCallum and perhaps you as well, Mr. Fortin, if we have time.Last year, this was not on the radar screen—obviously, polls are a snapshot of opinion at a particular time—but the Globe and Mail's latest opinion polls, from last summer, indicated that 77% of Canadians believed that in 20 years the Canadian dollar would no longer exist, and between 37 and 40% of Canadian were in favour of monetary union.


w