Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne réaffirme sa conviction que cette condamnation sera révisée » (Français → Anglais) :

4. fait part de sa profonde déception à l'égard du verdict et de la condamnation disproportionnée prononcée par le tribunal moscovite du district de Khamovniki dans l'affaire visant Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk "Pussy Riot"; note avec inquiétude que cette affaire accentue la recrudescence, observée récemment, des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique d'activistes de l'opposition dans la Fédération de Russie, une tendance qui s'avère de plus en plus inquiétan ...[+++]

4. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ‘Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the European ...[+++]


6. exprime sa profonde déception face au verdict et à la condamnation disproportionnée rendus par le tribunal de district de Khamovnichesky dans l'affaire de Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot; constate avec inquiétude que cette affaire vient s'ajouter à la récente montée brutale dans la Fédération de Russie des intimidations et des persécutions à motifs politiques, une tendance qui nourrit de plus en plus de craintes dans l' ...[+++]

6. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ’Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in the politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the European ...[+++]Union; reaffirms its belief that this sentence will be reviewed and reversed in line with Russia's international commitments;


6. exprime sa profonde déception face au verdict et à la condamnation disproportionnée rendus par le tribunal de district de Khamovnichesky dans l'affaire de Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot; constate avec inquiétude que cette affaire vient s'ajouter à la récente montée brutale dans la Fédération de Russie des intimidations et des persécutions à motifs politiques, une tendance qui nourrit de plus en plus de craintes dans l' ...[+++]

6. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ’Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in the politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the European ...[+++]Union; reaffirms its belief that this sentence will be reviewed and reversed in line with Russia's international commitments;


L'Union européenne espère que la conférence des Nations unies sur les changements climatiques qui se tiendra cette année (COP23) sera l'occasion de réaffirmer une fois encore l'engagement pris par la communauté internationale de renforcer la riposte mondiale aux changements climatiques et d'atteindre les objectifs définis dans l'accord de Paris.

The EU expects this year's UN climate conference (COP23) to reaffirm once again the international community's commitment to stepping up the global response to climate change and achieving the goals of the Paris Agreement.


29. estime que l'escalade violente des conflits jusqu'alors gelés en Ossétie du Sud et en Abkhazie, puis la reconnaissance de l'indépendance de ces provinces par la Russie soulignent qu'il est urgent d'investir dans des solutions politiques durables à pareils conflits dans le voisinage de l'Union européenne; réaffirme sa conviction que les conflits du Caucase ne peuvent être résolus par des moyens militaires et réitère sa condamnation ferme de tous ceux ...[+++]

29. Considers that the violent escalation of the hitherto frozen conflicts in South Ossetia and Abkhazia, and the subsequent recognition of the independence of those provinces by Russia, underscores the urgent need to invest in durable political solutions for such conflicts in our neighbourhood; reiterates its view that the conflicts in the Caucasus cannot be resolved by military means and its firm condemnation of all those who resorted to violence during the conflict; emphasises that the further development of Europe's strategic partnership with Russia needs to include meaningful dialogue on security, based on the ...[+++]


L'Union européenne réaffirme la position ferme qui est la sienne de longue date, à savoir sa condamnation du recours à la peine de mort en toutes circonstances, estimant que cette peine porte atteinte à la dignité humaine, ne fait qu'ajouter à la violence et n'apporte rien en termes de dissuasion. C'est pourquoi la peine de mort a été abolie dans tous les pays d ...[+++]

The European Union reiterates its longstanding and firm position against the use of the death penalty in all circumstances a punishment which we believe impairs the human dignity, increases the level of brutality and provides no added value in terms of deterrence. Consequently, all European Union countries have abolished the death penalty.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, se rendra en Jordanie les 19 et 20 octobre. Cette visite sera l’occasion de renforcer la coopération entre l’Union européenne et la Jordanie dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et de réaffirmer ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, will visit Jordan on 19 and 20 October where she will strengthen EU and Jordanian co-operation through the European Neighbourhood Policy (ENP) and reaffirm the Commission’s support for Jordan’s own reform agenda.


Cette décision réaffirme que l’action de l’Union européenne en matière de gestion des crises sera menée dans le respect des principes de la charte des Nations unies et des objectifs de la charte de sécurité européenne de l’OSCE.

This decision reaffirmed that the European Union’s crisis management actions will be conducted in accordance with the principles of the United Nations Charter and the objectives of the OSCE’s Charter for European Security.


Le Conseil réaffirme ses conclusions du 25 juin 1996 **Ces conclusions indiquent notamment qu'un accord avec l'industrie automobile "devrait viser à engager le secteur automobile de l'ensemble de l'Union européenne, y compris les importateurs, à faire la contribution la plus importante à la réalisation des objectifs définis en termes de valeurs d'émission de CO " d'une stratégie de réduction des émissions moyennes de CO des voiture ...[+++]

The Council reaffirms its conclusions of 25 June 1996**These conclusions state, inter alia, that an agreement with the automobile industry "should seek to commit the industry in the European Union as a whole, as well as importers, to make the major contribution ...[+++] to the achievement of the CO2 emission value objectives" of a strategy to reduce average CO2 emissions of newly registered passenger cars to 120 grams of CO2 per kilometre by 2005 or 2010 at the latest 2. The Council notes with interest the European Automobile Manufacturers Association's (ACEA) outline proposal including the offer of 140 g/km by 2008 and believes the offer could be the basis for further negotiations leading to an agreement, but that adequate further examination of the whole proposal will be necessary, taking into account inter alia the points below.


L'objectif essentiel de cetteclaration conjointe sera de réaffirmer la volonté de l'Union européenne et du MERCOSUR de progresser vers la mise en place d'une association interrégionale et d'établir à cet effet un dialogue politique renforcé.

The basic objective of the Declaration will be to reaffirm the commitment of the European Union and Mercosur to progressing towards the establishment of an interregional association and to establishing greater political dialogue for that purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne réaffirme sa conviction que cette condamnation sera révisée ->

Date index: 2023-02-25
w