Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'un est venu témoigner hier » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cogger: Madame la présidente, je pensais qu'hier après-midi mon collègue, le sénateur Phillips, avait demandé l'opinion de M. Audcent, notre légiste, quant à la situation des divers hauts fonctionnaires du Parlement, dont l'un est venu témoigner hier, de même que sur leur rapport avec le ministère de la Justice.

Senator Cogger: Madam Chair, I thought yesterday afternoon my colleague Senator Phillips had requested an opinion from Mr. Audcent, our law clerk, as to the standing of the various officers of Parliament, one of whom testified before us yesterday, and their relative importance to the Ministry of Justice.


Le sénateur St. Germain: Votre homonyme, Dave Barrett, est venu témoigner hier et il a déclaré qu'il n'y a pas de listes d'attente.

Senator St. Germain: Yesterday your namesake was here, Dave Barrett, and he said there are no waiting lists.


Le sénateur LeBreton: Lorsque Peter Gzowski est venu témoigner hier, il a donné l'image d'une pyramide dont la base qui est large représente les familles à faible revenu, c'est-à-dire les familles à revenu fixe.

Senator LeBreton: When Peter Gzowski appeared as a witness yesterday, he talked about a pyramid. The bottom where the pyramid widens out represented the lower income people, that is, people on fixed income.


La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


C’est dans cet esprit de confiance que sont venues ici hier les familles des victimes de Cesare Battisti, qui a tué quatre personnes honnêtes et travailleuses lors d’un massacre insensé perpétré sous les yeux de leurs familles et de leurs enfants.

The relations of the victims of Cesare Battisti – who killed four decent, hard-working people in a senseless bloodbath in front of their families and children – came here yesterday in this spirit of trust.


La présidente du sénat, Anne-Marie Lizin, ne l’a d’ailleurs pas caché, quand elle est venue témoigner au Parlement européen.

The President of the Senate, Anne-Marie Lizin, did not hide this, when she came to give evidence in the European Parliament.


J'attire l'attention des sénateurs sur le débat qui a eu lieu lorsque le ministre est venu témoigner, hier, devant notre comité.

I draw the attention of senators to the debate that took place when the minister testified before our committee yesterday.


Le docteur Mondragon, qui est venu témoigner en début de mois au sein de ce Parlement, a montré que la fumigation de 22 000 hectares de récoltes illégales en Colombie l'année dernière n'avait pas empêché la culture de 38 000 hectares supplémentaires : le problème est que les paysans n'ont pas d'alternative.

Dr Mondragon, giving evidence in this Parliament earlier this month, showed that the fumigation of 22,000 hectares of illegal crops last year in Colombia did not prevent 38,000 hectares of new cultivation because the problem is one of no alternative for the peasant farmers.


Pour préparer le rapport, la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances a organisé une audition publique avec des experts, en présence d'une victime qui est venue témoigner.

By way of preparing for the report, the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities organised a public hearing which involved experts and the presence of a victim who came to give her story.


Le sénateur Runciman : Un représentant de la Commission athlétique de l'Ontario est venu témoigner hier, et il a suggéré un amendement ayant trait à l'imposition de sanctions générales qui s'appliqueraient à la tenue d'événements non autorisés ou non approuvés; il a ajouté qu'il pourrait s'agir d'infractions punissables par voie de mise en accusation — il s'agit pour le moment d'infractions punissables par procédure sommaire —, ce qui ferait qu'il en coûterait beaucoup plus cher de mettre sur pied ce type d'activités.

Senator Runciman: The athletic commissioner from Ontario was a witness yesterday, and he suggested an amendment that dealt with the general penalties for not being an authorized or endorsed event and talked about perhaps looking at it as being indictable, as it is now a summary offence, really making it more expensive to engage in that kind of activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'un est venu témoigner hier ->

Date index: 2025-03-07
w