Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'indemnisation adressée au transporteur
Demande de renseignement adressée au ministre
Demandes adressées à des agences européennes
Une demande ... adressée à un destinataire déterminé

Vertaling van "demandes adressées hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une demande ... adressée à un destinataire déterminé

a ... request addressed to a given recipient


Demandes adressées à des agences européennes

Requests to European Agencies


demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


Demande adressée au service des travaux scientifiques et de laboratoire

Request to Laboratory and Scientific Services Directorate


demande d'indemnisation adressée au transporteur

claim against carrier


demande d'indemnisation adressée au transporteur

claim against carrier


demande de renseignement adressée au ministre

ministerial inquiry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires étrangères n'était visiblement pas au courant de la demande adressée au gouvernement par une victime de la torture du gouvernement Pinochet en 1973.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Foreign Affairs was obviously not aware of the request filed by a torture victim of the Pinochet government in 1973.


Comme cette lettre répond assez bien à la demande que Mme Judy Wasylycia-Leis avait adressée dans sa lettre et son avis de motion d'hier, sur lequel nous devions voter demain matin, je vais lui demander si cela la satisfait et si elle souhaite retirer sa motion.

As this letter pretty well covers Ms. Judy Wasylycia-Leis's request in her letter and her notice of motion given yesterday, which would have had us voting first thing tomorrow morning, I'm going to ask her if this will be satisfactory to her and if she'd like to withdraw her motion.


Hier, vous avez dit que nous avions, vous et moi, signé une lettre adressée au président et au vice-président du Comité de la régie interne, que j'ai eu effectivement le plaisir de signer avec vous, demandant à ce que les rapports soient publiés et présentés le plus tôt possible.

Yesterday, you mentioned that you and I had signed a letter addressed to the chair and deputy chair of the Internal Economy Committee, which I was pleased to co-sign with you, requesting that the reports be made public and that they be tabled as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, pour répondre à certaines remarques sans fondement faites hier par le député de Mississauga-Sud dans cette enceinte, j'aimerais déposer, dans les deux langues officielles, des copies d'une lettre du cabinet de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration adressée à tous les parlementaires au sujet des demandes d'intervention dans des cas urgents d'immigration.

Mr. Speaker, in response to some unfounded comments that were made yesterday by the member for Mississauga South in this chamber, I wish to table, in both official languages, copies of a letter from the office of the Minister of Citizenship and Immigration to all parliamentarians concerning requests for intervention in urgent immigration cases.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le premier instant, il prend en considération les déclarations de la Commission et la demande, adressée au gouvernement grec, d’une information complète et d’une enquête, qui s’est déjà engagée, et il souligne également l’importance d’une application des règles de sécurité et ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often time-consuming dialogue and procedures in order to decide ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, hier soir, deux demandes ont été adressées, conformément à l'article 112, à la commission que je préside.

– Madam President, last night two requests were referred to my committee under Rule 112.


Nous avons reçu hier une lettre de Mme Fontaine adressée à M. Prodi, demandant à la Commission d'axer sa déclaration sur certaines questions.

We received a letter by Madame Fontaine to Mr Prodi yesterday asking the Commission to focus its statement on certain questions.


Hier, une coalition de 130 organismes s'est adressée au premier ministre afin de lui demander d'agir au plus tôt dans la lutte contre le tabagisme.

Yesterday, a coalition of 130 organizations asked the Prime Minister to take immediate action in the fight against tobacco use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes adressées hier ->

Date index: 2022-11-21
w