Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «elle est venue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles sont venues de tous les côtés.

These came from all sides.


Elles sont venues des États membres, de la Commission européenne et du Conseil, ainsi que des banques commerciales dont les activités seront à mon avis aussi étroitement examinées à l’avenir.

They came from the Member States, the European Commission and the Council, as well as commercial banks whose activities I believe will also be closely scrutinised in the future.


L’impression globale qui se dégage est toutefois que la DCGF fonctionne bien et qu’elle est venue à point nommé: en supprimant les contraintes administratives et formalités juridiques qui alourdissaient jusqu’alors les procédures de garantie, elle a rendu la prise de garanties financières et leur exécution à la fois simples et plus efficientes.

Yet, the overall impression is that the FCD is functioning well and has come at the right moment. By removing the administrative burdens and legal formalities that previously hampered collateral procedures the FCD has made the taking of financial collateral and the enforcement of collateral obligations simpler and more efficient.


En outre, elle est venue récemment grossir le nombre des nouveaux donateurs (pays BRICs, à savoir Brésil, Russie, Inde et Chine) et son rôle de donateur sur le continent africain est voué à prendre de l’ampleur.

In addition, it has recently joined Brazil, Russia, India and China in the group of emerging donor countries (BRICS) and is likely to develop its role as a donor on the African continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue la déclaration du commissaire Kinnock, mais il sait autant que nous qu’elle est venue bien trop tard et qu’elle n’aurait vraiment pas dû être nécessaire.

I welcome Commissioner Kinnock's statement, but he knows as well as we do that it has come far too late and it really should not have been necessary.


L'Amérique devrait écouter la vieille Europe, cette vieille dame pleine de sagesse, meurtrie de larmes et de sang, celle qu'elle est venue, elle-même, sauver de la dictature il y a cinquante ans.

America should listen to old Europe, this wise old lady, covered in blood and tears, the old lady that America itself came to save from dictatorship fifty years ago.


Vous les connaissez. Ce sont les femmes de Negar, de RAWA. Elles sont venues dans ce Parlement.

You know them: they are the women from Negar and RAWA; they have been here in the European Parliament; they were the ones who ran the country before the Taliban.


Elle aborde les questions qui sont déterminantes pour la création et l'exploitation au profit de la société des connaissances nées de la RD. En effet, le moment est venu de lancer au niveau institutionnel un débat afin que des mesures cohérentes soient prises pour:

It considers the issues that are important to ensure the creation and exploitation of the knowledge generated via RD for the benefit of society. In this context, the time is right for launching a debate at an institutional-level in view of coherent action to:


Sigma n'avait pas assisté à la première réunion, mais elle est venu à la suivante, le 12 avril 1995 (annexe 187).

Sigma had not attended the first meeting but came to the next one on 12 April 1995 (Appendix 187).


Quant à la Bulgarie, elle est venue s'ajouter en 1996 à la liste des pays dont les établissements partenaires peuvent agir en tant que contractants de Projets Européens Communs (PEC).

In 1996 Bulgaria was added to the list of countries whose partner institutions can act as contractors for Joint European Projects (JEPs).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est venue ->

Date index: 2023-07-09
w