Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue se sentent donc souvent " (Frans → Engels) :

De tels litiges restent donc souvent sans solution.

Thus, such disputes currently are often left unresolved.


Les trafiquants de drogue prennent donc souvent pour cible les médicaments licites qui constituent une source facilement accessible de précurseurs de la méthamphétamine.

Drug traffickers therefore frequently target the legal medicines to have an easy source of precursors for methamphetamines.


14. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité soci ...[+++]

14. Underlines that women workers moving abroad for jobs involving child or elderly care, such as babysitters, au-pairs, nannies or nurses, are often employed by private entities such as families or family members and thus end up working without a contract or illegally, and consequently have no rights and benefits linked to social security, healthcare etc. available to them;


L’une des difficultés rencontrées par la communauté agricole, c’est qu’ils se sentent très souvent accusés jusqu’à preuve de leur innocence.

One of the difficulties for those in the farming community is that they believe very often they are guilty until proven innocent.


− (PT) Le débat sur l’immigration se concentre trop souvent sur les questions de flux illégaux et oublie donc souvent l’immigration légale qui contribue notablement à notre économie et à notre enrichissement culturel.

− (PT) The debate on migration too often focuses on issues of illegal flows and therefore frequently forgets legal migration, which makes an important contribution to our economy and to our cultural enrichment.


C’est pourquoi je me réjouis de ce plan qui comporte plusieurs orientations positives. Un allègement indispensable des charges et des contraintes pour les pêcheurs. Une refonte et harmonisation des dispositions de contrôle et de surveillance, sous l’égide de l’Agence communautaire de contrôle de la pêche, particulièrement attendue par les pêcheurs de Méditerranée qui se sentent trop souvent «harcelés». Une association plus étroite des professionnels à la définition des orientations (gestion des efforts de pêche, mesures de contrôle et limitation des captures), qui rejoint une revendication forte que je porte au Parlement européen au nom ...[+++]

That is why I welcome this plan, which includes several positive guidelines: a crucial reduction in costs and constraints for the fishermen; a revision and harmonisation of the control and monitoring provisions, under the auspices of the Community Fisheries Control Agency, which is something that Mediterranean fishermen, who all too often feel ‘harassed’, have been specifically waiting for; and closer involvement for those working in the sector in the definition of the guidelines (management of fishing efforts, control measures and catch limits), which echoes a strong demand that I am voicing at the European Parliament on behalf of Med ...[+++]


Pour le moment, les suspects non résidents se trouvent donc souvent gardés en détention provisoire, essentiellement en raison du risque de fuite, ou font l’objet d’une mesure de contrôle non privative de liberté dans ce qui est pour eux un État membre étranger.

At present, therefore, non-resident suspects are – mainly owing to the risk of absconding – more frequently kept in pre-trial detention or are subject to a non-custodial supervision measure in what is for them a foreign Member State.


Elle sera donc souvent au croisement d’intérêts divergents entre les différentes parties du secteur, voire entre différentes entreprises.

It will therefore often be at the crossover point between the diverging interests of the various parts of the industry, or of different companies.


La qualité de la gouvernance sera donc souvent fonction de la capacité d'un État à fournir à ses citoyens les services de base permettant d'atténuer la pauvreté et de favoriser le développement.

The quality of governance will therefore often be a measure of a state's ability to deliver the basic services to its citizens necessary to alleviate poverty and foster development.


La libération au niveau national n'a donc souvent pour but que de mieux harmoniser à l'échelle communautaire.

Often the only aim in liberalizing at national level is to help make harmonization at Community level more effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue se sentent donc souvent ->

Date index: 2022-12-09
w