Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue peut notamment permettre " (Frans → Engels) :

Sur la base des résultats positifs obtenus grâce aux activités menées jusqu'à maintenant[8], une nouvelle action de l'UE peut notamment permettre de faire face aux cyber-risques et menaces de dimension transnationale et contribuer à une intervention coordonnée en cas d'urgence.

Building on the positive results achieved via the activities carried out to date[8] further EU action can help in particular to counter cyber risks and threats having a cross-border dimension, and contribute to a coordinated response in emergency situations.


De manière générale, on peut considérer que la formation initiale doit notamment permettre de donner aux futurs professionnels le sentiment de l’appartenance à un même espace de droit et de valeurs.

Generally, the purpose of initial training can be seen in particular as one of giving future professionals a sense of belonging to the same area of law and values.


Un tel espace doit notamment permettre la libre circulation des chercheurs, des connaissances scientifiques et des technologies.

Such an area is intended to permit, in particular, the free movement of researchers, scientific knowledge and technologies.


La facturation électronique peut notamment permettre de réduire le coût et la complexité de l’envoi de factures; elle peut aussi limiter les erreurs grâce à l’automatisation et simplifier le contrôle et le recouvrement fiscaux.

In particular, e-invoicing can reduce the costs and complexity of sending invoices; it can also limit errors via automation and it simplifies auditing and tax collection.


Sur la base des résultats positifs obtenus grâce aux activités menées jusqu'à maintenant[8], une nouvelle action de l'UE peut notamment permettre de faire face aux cyber-risques et menaces de dimension transnationale et contribuer à une intervention coordonnée en cas d'urgence.

Building on the positive results achieved via the activities carried out to date[8] further EU action can help in particular to counter cyber risks and threats having a cross-border dimension, and contribute to a coordinated response in emergency situations.


Les États membres peuvent notamment permettre que cette obligation soit respectée en appliquant des normes correspondant à des bâtiments zéro énergie ou en disposant que les toits des bâtiments publics ou à la fois privés et publics soient utilisés par des tiers pour y établir des installations qui produisent de l’énergie à partir de sources renouvelables.

Member States may, inter alia, allow that obligation to be fulfilled by complying with standards for zero energy housing, or by providing that the roofs of public or mixed private-public buildings are used by third parties for installations that produce energy from renewable sources.


(b) déterminer les conditions auxquelles l'autorité de supervision indépendante peut être saisie d'un désaccord, et notamment permettre à cette autorité de rejeter les plaintes qu'elle estime ne pas être dûment justifiées ou suffisamment documentées; and

(b) determine the conditions under which a disagreement may be submitted to the independent supervisory authority and in particular provide for the dismissal by the authority of complaints which it deems are not properly justified or adequately documented; and


De manière générale, on peut considérer que la formation initiale doit notamment permettre de donner aux futurs professionnels le sentiment de l’appartenance à un même espace de droit et de valeurs.

Generally, the purpose of initial training can be seen in particular as one of giving future professionals a sense of belonging to the same area of law and values.


2.27. «dispositif de retenue spécial», un dispositif de retenue conçu pour des enfants ayant des besoins particuliers par suite d’un handicap physique ou mental; ce dispositif peut notamment permettre l’utilisation de moyens de retenue supplémentaires pour certaines parties du corps de l’enfant, mais il doit au moins comprendre un moyen de retenue principal satisfaisant aux exigences du présent Règlement.

2.27. ‘Special Needs Restraint’ is a child restraint system designed for children who have special needs as a result of either a physical or mental handicap; this device may in particular permit additional restraining devices for any part of the child, but it must contain as a minimum a primary means of restraint which complies with the requirements of this Regulation.


L'inspection ante mortem doit notamment permettre de déterminer si, en ce qui concerne l'animal inspecté en question, il existe un signe:

Ante-mortem inspection must in particular determine whether, as regards the particular animal inspected, there is any sign:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue peut notamment permettre ->

Date index: 2022-11-16
w