Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue devrait-il quasiment cesser pendant " (Frans → Engels) :

M. Walt Lastewka: Vous avez souligné au comité—et je pense que je peux comprendre cela—que votre objectif, une fois que nous en aurons terminé avec ce projet de loi, que le règlement aura été approuvé et que le programme sera appliqué, est qu'on devrait quasiment s'abstenir de modifier le règlement—à moins que les gens qui trouvent des échappatoires ne commettent des abus caractérisés—et que nous devrions essayer de ne rien changer au programme pendant au moins ...[+++]

Mr. Walt Lastewka: You stressed to the committee—and I think I can appreciate this—that your objective, after we finish this legislation and the regulations have been approved and we're into the program, is that there should be almost a hands-off from changing the regulation—unless there is some heavy abuse by those people who find loopholes—and that we should try to leave the program the same for at least five years and then have the review, with statistics.


Les signataires de la deuxième pétition sur l'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne, ou AECG, demandent au gouvernement du Canada ainsi qu'aux gouvernements des provinces et des territoires de cesser immédiatement les négociations avec l'Union européenne, pendant qu'on tient des consultations publiques à l'échelle nationale pour déterminer si un accord commercial devrait être conclu ou non et, dans l'affirmative, ...[+++]

In the second petition on the Canada-European Union trade agreement, or CETA, the petitioners call upon the Government of Canada, provincial and territorial governments, to immediately cease negotiating with the EU, while the nation-wide public consultations have been held on how and whether or not to proceed with a potential trade agreement.


Je pense que c'est M. Smith qui devrait répondre à cette question, mais je crois qu'il serait quasiment impossible d'avoir un impact à court terme sur ce recensement, de 2011, pendant le temps dont on dispose.

I think at this point it's Mr. Smith who should answer, but I believe it would be close to impossible to have a short-term impact on this census, on 2011, in the time that's available.


Pourquoi, tous les cinq ans, le travail de l'UE devrait-il quasiment cesser pendant environ six mois, avec tout d'abord la tenue des élections européennes et, ensuite, une Commission sortante qui doit céder sa place à une nouvelle équipe qui ne pourra commencer à travailler qu'en janvier de l'année d'après ?

Why should we, every five years, have a half-year period where the EU's work comes almost to a halt, while we first have the European elections and then an outgoing Commission that needs to be replaced by a new one that can only start work the following year in January?


Cela reviendrait à donner la priorité aux enfants et à cesser d'ergoter pour éviter que les enfants soient mis de côté pendant que les gouvernements fédéral et provinciaux se disputent pour savoir qui devrait payer la note.

It would mean that we would put children first and stop the quibbling that says children go without while provincial and federal governments argue about who should pay.


Ce que nous proposons ici, c'est tout simplement une ordonnance de cesser et de s'abstenir qui nous laisserait 90 jours pour mener notre enquête; pendant cette durée, le comportement d'éviction devrait cesser.

What we've put forward here is in effect a cease-and-desist method by which we would get 90 days to investigate; in the meantime, they have to stop the behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devrait-il quasiment cesser pendant ->

Date index: 2021-11-29
w