Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours de l'enquête
Lors de l'enquête
Pendant l'enquête
à l'enquête

Vertaling van "notre enquête pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'enquête [ au cours de l'enquête | pendant l'enquête | lors de l'enquête ]

at inquiry


Emploi et chômage pendant la totalité ou une partie de l'année : Résultats des enquêtes sur l'activité annuelle [ Emploi et chômage pendant la totalité ou une partie de l'année ]

Patterns of Full- and Part-Year Employment and Unemployment: Results of the Annual Work Patterns Survey [ Patterns of Full- and Part-Year Employment and Unemployment ]


Enquête de notre passé : la Commission des lieux et monuments historiques du Canada

Recognizing Canadian History: the Historic Sites and Monuments Board of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, lorsque nous avons mené notre enquête, pendant six mois, nous avons fait en sorte que notre personnel existant se concentre sur le port d'Halifax et sur Montréal, en collaboration avec notre partenaire du milieu de l'application de la loi.

For example, when we did the probe, during a six-month period we did a focused effort of having our existing staff focus in the port of Halifax and Montreal with our law enforcement partner.


Des mesures de sécurité qui ont été prises récemment en raison de notre travail comprennent des améliorations apportée par le chemin de fer Canadiens Pacifique aux systèmes de contrôle de la circulation ferroviaires par suite de notre enquête sur l'accident survenu à Whitby, et des mesures visant à régler les risques auxquels sont exposés les passagers et les membres d'équipage, risques qui sont ressortis pendant l'enquête sur Josep ...[+++]

Recent safety actions resulting from our work include improvements made by CP Rail to their rail traffic control system as a result of our Whitby investigation, and measures to address risks to passengers and crew that came to light during the Joseph and Clara Smallwood investigation.


Les règles doivent par conséquent être respectées pendant les enquêtes, pour une simple raison inhérente à notre stratégie de lutte contre le terrorisme: si les règles sont enfreintes, la loi finit elle aussi par être enfreinte, ce qui est déjà suffisamment déplorable en soi, mais nous empêche avant toute chose de condamner les terroristes.

That is why the rules must be obeyed during the investigations, not least for a reason that is intrinsic to our strategy in the fight against terrorism: if the rules are in fact broken, the law also ends up being broken, which is bad enough in itself, and above all we do not actually get to convict the terrorists.


Cependant, notre rapport revendique la nécessité de vérifier s’il existe une preuve que des prisons secrètes existent dans certains pays européens, comme certains journalistes et organisations non gouvernementales de bonne foi l’ont prétendu pendant l’enquête.

However, our report does assert the need to ascertain whether there is proof that secret prisons are operating in some European countries, as some journalists and bona-fide non-governmental organisations claimed in the course of the investigations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui se produit le plus souvent, depuis les dix dernières années en particulier, c'est que, pendant notre enquête, on partage l'information, les faits qu'on relève, et les gens prennent des mesures proactives sans attendre la conclusion de notre enquête et notre rapport.

Over the past 10 years in particular, we have been sharing the information and facts gathered during our investigation, and people have been taking proactive measures before our investigation and our report are completed.


Pendant notre enquête, ce statut nous permet, selon certaines modalités et dans certaines circonstances raisonnables, de pousser l'enquête.

During our investigation, that allows us under certain terms and certain investigation reasonableness to look at that investigation.


Ce que nous proposons ici, c'est tout simplement une ordonnance de cesser et de s'abstenir qui nous laisserait 90 jours pour mener notre enquête; pendant cette durée, le comportement d'éviction devrait cesser.

What we've put forward here is in effect a cease-and-desist method by which we would get 90 days to investigate; in the meantime, they have to stop the behaviour.




Anderen hebben gezocht naar : au cours de l'enquête     lors de l'enquête     pendant l'enquête     à l'enquête     notre enquête pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre enquête pendant ->

Date index: 2023-11-06
w