Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ordre du jour de cette session pourra inclure " (Frans → Engels) :

«Le président s'efforce de faire en sorte que, comme principe, l'ordre du jour provisoire de chaque session du Conseil consacrée à la mise en œuvre des dispositions du titre du TFUE relatif à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que la documentation afférente aux points qui y sont repris, parviennent aux membres du Conseil au moins vingt et un jours avant le début de cette session».

‘The President will endeavour to ensure that, in principle, the provisional agenda for each meeting of the Council dealing with implementation of the Title of the TFEU relating to the area of freedom, security and justice and any documents relating to the items involved reach members of the Council at least 21 days before the beginning of the meeting’.


2. L'ordre du jour provisoire comprend les points pour lesquels la demande d'inscription présentée par un membre du Conseil ou par la Commission et, le cas échéant, la documentation y afférente sont parvenues au secrétariat général au moins seize jours avant le début de cette session.

2. The provisional agenda shall contain the items in respect of which a request for inclusion on the agenda, together with any documents relating thereto, has been received by the General Secretariat from a member of the Council or from the Commission at least 16 days before the beginning of that meeting.


J'ignore si l'ordre du jour de cette session pourra inclure un point visant à nous fournir une information sur la situation préoccupante de l'euro ou si nous devons œuvrer d'ores et déjà afin que ce thème figure à l'ordre des travaux de la prochaine session qui aura lieu à Strasbourg.

I do not know whether we will be able to include an item in the agenda for this part-session to the effect that we should be provided with information on the state of the euro, which is a cause for concern, or whether we should endeavour here and now to ensure that the issue is included in the agenda for the next Strasbourg part-session.


Je veux dire par là que nous ne devrions pas toucher à l’ordre du jour et nous efforcer d’inclure un point spécifique sur cette question à l’ordre du jour de la session de mars.

What I am trying to say is that we should leave the agenda as it stands, and set ourselves the task of including a separate item on the issue on the agenda for the March part-session.


J'ai reçu du groupe du Parti populaire européen et Démocrates européens ainsi que du groupe des Verts/Alliance libre européenne une demande afin d'inclure à l'ordre du jour de cette session une déclaration de la Commission concernant l'application du paquet Erika sur la sécurité maritime après le naufrage du pétrolier au large des côtes de la Galice et les mesures à prendre afin de soulager les effets de ces catastrophes socio-économique et écologique.

I have received from the Group of the European People's Party and European Democrats and the Group of the Greens/European Free Alliance a request to include in the agenda for this part-session a Commission statement on the application of the Erika package on maritime safety to the wreck of the oil tanker off the Galician coast and the measures to be taken to alleviate the socio-economic and ecological disasters caused.


Cette mise à jour pourra inclure la réorientation de certaines activités et le lancement d'activités nouvelles.

This updating may entail the reorientation of certain activities and the launching of new ones.


Cette mise à jour pourra inclure la réorientation de certaines activités et le lancement d'activités nouvelles.

This updating may entail the reorientation of certain activities and the launching of new ones.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Je pense que cette initiative doit se poursuivre et qu'elle figure d'ailleurs au projet d'ordre du jour de cette session.

I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session.


Cette disposition s'applique en prenant pour base les avant-projets d'ordre du jour approuvés par la conférence des présidents lors de la période de session précédente.

This is applicable to the preliminary draft agendas approved by the Conference of Presidents during the previous part-session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ordre du jour de cette session pourra inclure ->

Date index: 2021-09-05
w