Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition seront peut-être agréablement surpris » (Français → Anglais) :

Les membres de l'opposition seront peut-être agréablement surpris.

The opposition might be pleasantly surprised by what they see.


Le sénateur Murray : Je ne me fais pas le défenseur du présent gouvernement, mais je dois dire que j'ai été agréablement surpris, en commençant par le soutien que les conservateurs ont donné au projet de loi de l'ex-sénateur Gauthier alors qu'ils étaient encore à l'opposition.

Senator Murray: It is no part of my brief to defend the present government, but I must say I have been agreeably surprised, starting with the support that that party gave to former Senator Gauthier's bill while they were still in opposition.


Aussi, quels que soient les chiffres qui seront proposés par les autres parties le 31 janvier - et peut-être serons-nous agréablement surpris -, l’UE doit à présent s’engager à une réduction de 30 % de ses émissions de gaz.

So, whatever figures are put on the table by the other parties on 31 January – and maybe we will be pleasantly surprised – the EU must commit now to a 30% cut.


Les Canadiens seront agréablement surpris de voir des résultats concrets et de constater que leur argent est dépensé à très bon escient.

Canadians will be pleasantly surprised to see concrete outcomes and receive huge value for their dollars.


Mes collègues seront peut-être surpris d’apprendre que ces quatre sièges étaient alloués à des députés de ce Parlement.

Colleagues may be surprised to know that those four chairs were allocated to Members of this Parliament.


Si nous apportons notre soutien à ces deux valeurs, nous serons peut-être surpris lors des prochaines élections, agréablement cette fois.

If we support both, perhaps at the next elections we shall be surprised, this time pleasantly.


Je voudrais cependant attirer encore l’attention sur deux points qui seront des conséquences de cette directive et ne seront peut-être pas agréables pour tout le monde, comme je l’ai déjà dit en commission.

I want, though, to draw attention to two things that this directive will certainly bring in its wake, and which – as I have already said in committee – will not be to everyone's liking.


Ce rapport et le travail qui a été accompli toucheront de nombreuses personnes. Un grand nombre d'entreprises seront agréablement surprises par son résultat équilibré. Si nous rédigions plus de rapports comme celui-ci, l'Europe deviendrait peut-être populaire dans des pays comme la Grande-Bretagne, qui sait ?

Many lives will be affected by this report and the work that has gone into it, many businesses will be pleasantly surprised by the balanced outcome, and if there was more work like this, perhaps even Europe would become popular in places like Britain, who knows?


Si le chef de l'opposition, chaque fois qu'on a employé des mots abusifs en sa présence vis-à-vis du premier ministre du Canada, avait pris l'initiative de me défendre, j'aurais été agréablement surpris (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, c'est une chose que dans l'inflation verbale qui accompagne souvent les débats politiques d'attaquer un personnage politique, et encore faut-il le faire avec sobriété et respect des réputations.

If the Leader of the Opposition took the initiative to defend me every time nasty things were said about the Prime Minister of Canada in his presence, I would be pleasantly surprised (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the exaggeration in political discussions when a politician is attacked is one thing, but these discussions must be level-headed and respect people's reputations.


J'entrevois un avenir aussi prometteur pour la marine que pour la force aérienne, et je pense que certains de mes collègues de la marine, ici, seront agréablement surpris d'apprendre qu'il y a des choses très positives qui sont dites au sujet de la marine. Peut-être moins de la force aérienne.

I see the future as good for the navy and the air force, and I think some of my navy colleagues here will be pleasantly surprised that there are things very positively mentioned about the navy, less so for the air force.


w