Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition officielle nous appuyons cette démarche " (Frans → Engels) :

Cela nous place dans une situation très difficile, car, en notre qualité de représentants de l'opposition officielle, nous appuyons l'idée que nous devons pouvoir examiner ces composés chimiques, mais nous ne sommes pas en mesure de recommander aux fournisseurs de services de santé canadiens de ne pas utiliser des produits qui sont indispensables dans les soins de santé ou la préparation à une pandémie.

It's placing us in a very difficult situation, because while we here in the official opposition support the notion that we ought to examine these chemical compounds, we're not in a situation, I think, to recommend to Canadian health care providers that they ought not to be using products that play an indispensable role in health care or in pandemic preparation.


Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entend ...[+++]

The European Conservatives repeat today that they say they favour enlargement but, at the same time, exclude it from the founding document of their new group whose official spokesperson, speaking in this debate, repeats his opposition to Turkey, thus putting them in exactly the same camp as the Far Right as we have all heard this afternoon.


À titre de membres de l'opposition officielle, nous appuyons le projet de loi C-43.

We in the official opposition support Bill C-43.


Débattons de la manière dont nous pouvons signaler notre opposition à cette démarche.

Let us discuss how we can signal our opposition to this.


Considérant que, de longue date, aussi bien la Commission européenne que le gouvernement grec ont été informés par lettre que la fixation de cette date s'était faite sans accord préalable et qu'il convenait de choisir une autre date quelconque, antérieure ou ultérieure, pour l'organisation de cette célébration, pour que les partis de l'opposition officielle puissent y participer, quelles démarches ...[+++]

Both the Commission and the Greek Government were notified by letter some time ago that the choice of this date took place without any prior agreement and that some other date on either side of this date should have been chosen for these celebrations to enable the Opposition party to take part. In view of this, what measures has the President of the Commission, Mr Prodi, taken to avert this unfortunate scenario which would be detrimental to the unity of the European Union?


Considérant que, de longue date, aussi bien la Commission européenne que le gouvernement grec ont été informés par lettre que la fixation de cette date s'était faite sans accord préalable et qu'il convenait de choisir une autre date quelconque, antérieure ou ultérieure, pour l'organisation de cette célébration, pour que les partis de l'opposition officielle puissent y participer, quelles démarches ...[+++]

Both the Commission and the Greek Government were notified by letter some time ago that the choice of this date took place without any prior agreement and that some other date on either side of this date should have been chosen for these celebrations to enable the Opposition party to take part. In view of this, what measures has the President of the Commission, Mr Prodi, taken to avert this unfortunate scenario which would be detrimental to the unity of the European Union?


Je sais que les travailleuses et travailleuses d'Ogilvie ainsi que leurs représentants souhaitent également, après presque un an d'arrêt de travail, que des dispositions semblables puissent s'appliquer (1350) Je le répète, pour ce qui est de l'opposition officielle, nous appuyons cette démarche de façon unanime.

I know that Ogilvie workers and their representatives hope, after a work stoppage of almost a year, to see such provisions come into effect (1350) Again, as far as the official opposition is concerned, we unanimously support this approach.


Bref, les trois mesures proposées et la lucidité de l'analyse nous amènent, comme opposition officielle, à appuyer la démarche de notre collègue de Mississauga-Sud, une démarche intelligente, une démarche articulée et qui vaut la peine d'être étudiée en profondeur au Comité permanent des finances.

In short, the three proposals and the clearness of the analysis are such that we, as the official opposition, will support the proposal of the hon. member for Mississauga South because it is an intelligent and articulated proposal which deserves to be examined in depth by the standing committee on finance.


- (EL) Monsieur le Ministre, neuf mois après qu’à Helsinki la Turquie a été officiellement admise comme pays candidat à l’adhésion, et indépendamment de mon opposition personnelle à cette adhésion, pensez-vous qu’il y ait des avancées dans le domaine de la démocratisation, ce qui était une condition à l’adhésion, ou constatez-vous la réalité que nous avions prévue à l’é ...[+++]

– (EL) Minister, nine months after Turkey was granted candidate status in Helsinki, and irrespective of my opposition to Turkey’s accession, do you believe that there has been any progress with democratisation, which was one of the criteria for accession, or have you concluded that what we forecast at the time has come true, i.e. the Helsinki resolution has encouraged the Turkish regime to continue its inhumane policy?


En tant qu'opposition officielle, nous appuyons dans l'ensemble cette mesure législative.

As the official opposition we generally support this piece of legislation.


w