Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition avait bloqué cette " (Frans → Engels) :

Il s'agit sans doute d'une question de fierté, mais il n'y a pas là matière à invoquer le Règlement. Monsieur le Président, pendant la période des questions, la ministre de la Santé a dit que l'opposition avait bloqué une motion présentée ce matin au Comité de la santé.

Mr. Speaker, during question period, the Minister of Health said that the opposition filibustered a motion made at the health committee this morning.


Certains membres de ce comité, je crois, se trouvaient en Chambre quand j'ai fait état d'un des petits résultats de cet accord. Les Cubains qui, ces dernières années, s'étaient opposés avec véhémence à l'initiative canado-norvégienne visant à faire adopter une convention sur la protection des défenseurs des droits de la personne—opposition qui avait bloqué l'approbation de cette proposition par la Commission des droits de l'homme de Genève—ont renoncé à leur opposition.

I think some of the members of the committee were in the House when I pointed out that one small product of that was that the Cubans, who had opposed quite vehemently over the last several years a Canadian-Norwegian initiative to have a convention on the protection of human rights defenders—and were really the block at getting it approved by the Human Rights Commission in Geneva—this year gave up their opposition.


B. considérant que la rencontre entre les délégations du gouvernement de la République arabe syrienne et de la Coalition nationale syrienne (Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne) a duré huit jours; que d'autres groupes de l'opposition et d'autres groupes rebelles ont refusé de participer aux pourparlers; que les représentants de plus de 40 pays ont suivi ces pourparlers; que tous les acteurs régionaux sont importants pour parvenir à une solution; que l'Iran avait été invité par le secrétaire ...[+++]

B. whereas delegations representing the Government of the Syrian Arab Republic and the Syrian National Coalition (National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces – SOC) met for eight days; whereas other opposition and rebel groups refused to participate in the talks; whereas representatives of over 40 countries accompanied the talks; whereas all regional players are important in order to achieve a solution; whereas Iran was invited by the UN Secretary-General, but then wrongly disinvited following US objections;


L'échappée de cette année est la moins importante qu'on ait jamais observée. Elle est moins importante encore qu'en 1914, année où l'abominable glissement de terrain de Hell's Gate avait bloqué le canyon du Fraser.

This year's escapement is the lowest on record, lower even than the escapement after the infamous rock slide at Hell's Gate blocked the Fraser Canyon in 1914.


M. Zivkovic a été une figure centrale du premier programme "Énergie pour la démocratie" mis en oeuvre l'année dernière par la Commission européenne et assurant la fourniture de fuel domestique à Nis et à un petit nombre d'autres municipalités dirigées par l'opposition pour contrecarrer les tentatives de Milosevic de bloquer le combustible - en novembre de l'année dernière notamment, le régime avait bloqué à la frontiè ...[+++]

Mayor Zivkovic was a central figure in last year's first Energy for Democracy Programme run by the European Commission, which pioneered the delivery of heating fuel to Nis and a small number of other opposition controlled municipalities in defiance of attempts by Milosevic to block the fuel including, in November last year, the regime's impounding of a convoy of 14 trucks and their drivers at the border for two weeks.


Toutefois, j'estime que le premier prix doit aller cette semaine au leader des sociaux-démocrates en Bosnie et, par parenthèse, à la population slovaque, qui n'est pas tombée dans le piège du référendum que l'opposition avait tendu au gouvernement, mais c'est une autre histoire.

However, as far as I am concerned, this week’s star price goes to the leader of the Social Democrats in Bosnia, and, incidentally, to the people of Slovakia, for not falling into the referendum trap that the opposition set for the government, but that is another story.


67. constate que certaines réglementations ont engendré des dérives et que la Commission a réagi tardivement aux alertes données par la Cour des comptes, et cite à cet effet l'aide à la culture du lin, dont, déjà en 1992 , la Cour des comptes avait recommandé à la Commission d'éviter toute stimulation additionnelle de la production textile, car, déjà à cette époque, il y avait "une production excédentaire qui ne trouvait pas preneur" ; déplore la façon dont la Commission et les États membres ont réagi à cette situation et le temps qu ...[+++]

67. Notes that some rules have produced unwanted effects and that the Commission responded late to the Court of Auditors' warnings, and cites in this connection aid for fibre flax growing, in respect of which the Court of Auditors recommended as long ago as 1992 that the Commission avoid any further encouragement of fibre flax production, since there was already "a production surplus for which no buyer could be found" ; deplores the way the Commission and the Member States reacted to the situation and the length of time; notes that ...[+++]


67. constate que certaines réglementations ont engendré des dérives et que la Commission a réagi tardivement aux alertes données par la Cour des comptes, et cite à cet effet l'aide à la culture du lin, dont, déjà en 1992 , la Cour des comptes avait recommandé à la Commission d'éviter toute stimulation additionnelle de la production textile, car, déjà à cette époque, il y avait "une production excédentaire qui ne trouvait pas preneur" ; déplore la façon dont la Commission et les États membres ont réagi à cette situation et le temps qu ...[+++]

67. Notes that some rules have produced unwanted effects and that the Commission responded late to the Court of Auditors' warnings, and cites in this connection aid for fibre flax growing, in respect of which the Court of Auditors recommended as long ago as 1992 that the Commission avoid any further encouragement of fibre flax production, since there was already "a production surplus for which no buyer could be found" ; deplores the way the Commission and the Member States reacted to the situation and the length of time; notes that ...[+++]


le requérant puisse comparaître devant un jury composé de membres de la communauté. Le député qui est intervenu avant moi au sujet de ce projet de loi a dit que l'opposition avait bloqué cette étape de l'étude du projet de loi.

The member who preceded me in speaking to this bill pointed out that it is the opposition that has held up this phase of the bill coming into law.


Je voudrais vous demander de me redire - car cela s’est produit dans le passé, et la législation communautaire avait ensuite défendu à mon pays d’interdire cette substance - si cette boisson pourrait effectivement être interdite au niveau national, car l’initiative prise par la commission compétente de mon pays s’est heurtée à certaines oppositions qui trouvent leur fondement dans les principes du commerce intérieur.

I should like to ask you to repeat, because this has happened in the past and Community legislation subsequently prohibited Greece from banning this substance, if these drinks could in fact be banned at national level, because the committee responsible in my country has objected to my initiative on the basis of the principles of internal trade.


w