Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on pourrait voir disparaître » (Français → Anglais) :

À mesure que se renforce la concurrence internationale, les entreprises souhaitent voir disparaître la paperasserie administrative inutile.

As international competition becomes fiercer, businesses are demanding that red tape is eliminated.


Cette mesure vise à garantir une meilleure utilisation des ressources disponibles et répond aux attentes du public, qui souhaite voir disparaître la pratique consistant à rejeter à la mer des poissons commercialisables.

This is designed to make better use of the available resources, and responds to public expectation to end the practice of throwing marketable fish back into the sea.


Très sagement, le gouvernement fédéral et la plupart des premiers ministres des provinces se sont opposés à la révision de la Loi canadienne sur la santé à cause du grave danger que ceci comporterait sur les principes et que l'on pourrait voir disparaître sous la pression des provinces.

Quite wisely, the federal government and most provincial premiers are opposed to the revision of the Canada Health Act because of the serious risk that this would represent for the principles that could end up disappearing because of provincial pressure.


Toutefois, on peut s'imaginer un scénario où, s'il n'y a pas d'autres grandes perturbations, la confiance pourrait revenir assez tôt au cours de la nouvelle année et on pourrait voir une croissance relativement forte aux États-Unis à compter du premier semestre de 2002, tendance qui se maintiendrait ce qui ferait disparaître un grand nombre de nos problèmes.

What we've said is that one can imagine the scenario where, if there are no further really big disturbances, confidence could return fairly early in the new year, and we could actually have relatively strong U.S. growth commencing sometime in the first half of 2002 and carrying on, in which case a lot of our problems would evaporate with that.


Les initiatives présentées aujourd'hui contribueront à faire disparaître les obstacles qui subsistent dans le marché unique, comme l'a demandé le Conseil européen de décembre 2016 (voir les conclusions).

Today's initiatives will contribute to removing remaining obstacles within the Single Market, as called by the European Council in December 2016 (conclusions).


comment le traitement de plaintes et la fixation des priorités peuvent être améliorés, quelles autres mesures pourraient être prises à la place d'une procédure d'infraction au traité, comment le flux d'informations vis-à-vis des plaignants et du Parlement européen pourrait être amélioré, quelles sont les ressources humaines disponibles (en tenant compte notamment de la possibilité de voir disparaître jusqu'à 1700 postes dans les services de la Commissi ...[+++]

how complaints can be better recorded and priorities set, which alternatives to infringement proceedings could be successful, how the flow of information vis-à-sis the complainants and the European Parliament can be improved, and what human resources are available (in the light of the fact that the Commission may be shedding up to 1700 jobs).


La qualité de la protection et la qualité de vie des personnes ayant besoin d'une protection internationale, avec la perspective d'une solution durable, dans les pays tiers influent directement sur les possibilités de voir diminuer, et finalement disparaître, la nécessité de poursuivre sa route dans le cadre de mouvements secondaires irréguliers.

The quality of protection and the quality of life of persons in need of international protection, with prospects for a durable solution, in third countries heavily impact on the possibilities to reduce, and eventually remove the need for onward irregular secondary movement.


Cela en soi pourrait contribuer plus que tous les changements constitutionnels au renouvellement d'un pays que beaucoup craignent de voir disparaître.

And that in itself could do more than any number of constitutional changes to renew the country that many of us fear we are at risk of losing.


Ainsi que prévu dans la décision instituant le programme, 1997 pourrait voir l'extension de Socrates aux 10 pays associés d'Europe centrale et orientale, ainsi qu'à Chypre.

As provided for in the Decision establishing the programme, 1997 may see Socrates being extended to the ten associated countries of central and eastern Europe and to Cyprus.


Si nous ne faisons pas quelque chose maintenant, des villes comme Steveston, qui risque de disparaître d'ici quelques jours—on pourrait voir les choses ainsi—et d'autres localités côtières, qui considèreront que ce qui arrive à Steveston leur arrivera probablement aussi, vont graduellement disparaître, iront vers l'extinction.

If we don't do something now, places like Steveston, which is in danger of losing itself within the next couple of days—you could look at it in that way—and places like the rest of these coastal communities, who will look upon what will happen to Steveston as being the blueprint for what may happen to them, will go by the wayside and will become extinct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pourrait voir disparaître ->

Date index: 2021-02-21
w