Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on peut imaginer à quoi doivent ressembler " (Frans → Engels) :

Elle était couchée sur un banc au tribunal. La peine accordée par le juge Hill aux deux femmes était, comme vous l'avez souligné, relativement sévère, surtout que l'on peut imaginer à quoi doivent ressembler les logements des deux mères monoparentales qui vivent de l'aide sociale, quand on pense qu'elles étaient contraintes d'y demeurer pendant presque 24 heures par jour, sept jours par semaine, pendant une longue période.

The sentence Mr. Justice Hill gave to both of them was, as you pointed out, relatively severe, especially as one can imagine what the dwellings of both of these single mothers on welfare were likely to be like, when you consider that they were being forced to stay there for almost all of 24 hours a day, seven days a week for a long, long period of time.


Je pense qu'ils ont suffisamment d'intégrité pour trouver un créneau suffisant à la Chambre pour.Il faut que j'imagine à quoi pourrait ressembler l'amendement, mais c'est impossible.

I think they have the integrity to create the House time for subsequent.I guess the substance of what the amendment has. I can't imagine what the substance is going to be.


Projetons- nous maintenant 50 ans en avant et essayons d'imaginer à quoi pourrait ressembler l'avenir.

Imagine into the future about 50 years and what sorts of things we might see.


J'ai parlé de cela il y a quelques années avec des associations de travailleurs forestiers professionnels agréés, où l'on cherche à imaginer à quoi pourrait ressembler la situation dans 20 ans.

I did a talk a few years ago to the registered professional foresters associations, where you're supposed to look 20 years in the future.


Avant d'envisager ce à quoi un tel système européen devrait ressembler et quels problèmes doivent être résolus pour en établir les divers composants, il est nécessaire de comprendre les processus fondamentaux qui constituent un système de gestion de la sécurité.

Before considering what such an EU system should look like, and what problems need to be overcome in establishing the various components, it is necessary to understand the fundamental processes that make up a safety management system.


L'image de ce à quoi doivent ressembler les jeunes femmes que l'on présente souvent dans les publicités, c'est-à-dire taille mince et grosse poitrine, explique l'augmentation importante du nombre d'implants mammaires chez de très jeunes femmes.

The image, often presented in advertisements, of how young women should look – all slim waists and large breasts – means that there is a considerable increase in the number of breast implants carried out on very young women.


Nous devrons naturellement débattre, dans un deuxième temps, de la question de savoir à quoi doivent ressembler les institutions dans cette Europe pour pouvoir mener à bien, de manière démocratique et transparente, les tâches qui sont dévolues à l'Europe.

In a second step, we must of course discuss what kind of long-term institutions are required in Europe so that the tasks entrusted to Europe can be performed in a democratic and transparent way.


Le toit peut en être l’Union africaine et les murs le Parlement panafricain mais les fondations de la croissance économique et de l’éradication de la pauvreté en Afrique doivent ressembler au NEPAD.

The roof may be the African Union, the walls may be the pan-African Parliament, but the foundation of economic growth and the eradication of poverty in Africa has to be something like NEPAD.


À quoi doivent ressembler les règles sur l’importation pour éviter que le système national de prix fixes ne soit rendu caduc ?

How should import rules be worded so that national fixed book prices are not circumvented?


Je ne peux même pas imaginer à quoi peut ressembler d'être envoyé dans quatre pays différents en l'espace de deux ans et en laissant derrière femme et enfants.

I mean, I can't even imagine what it's like to be sent to four different countries in two years. You leave your wife and children at home, and all these types of things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on peut imaginer à quoi doivent ressembler ->

Date index: 2022-06-12
w