Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on devrait réfléchir sérieusement » (Français → Anglais) :

Les responsables politiques européens sont invités à réfléchir sérieusement aux moyens d'obtenir l'engagement nécessaire à un accroissement des ressources et à l'établissement d'un cadre européen plus cohérent pour atteindre les objectifs politiques actuels et futurs de l'Europe.

Europe's political leaders are invited to seriously consider how to bring about the needed commitment to the increased resources and more coherent European framework required to meet Europe's existing and future political goals.


Mais si les principaux concurrents de l’UE ne s’engagent pas de manière similaire, celle-ci devrait réfléchir à la manière de réduire davantage encore les risques de fuites de carbone qui découleraient de ces coûts supplémentaires.

But if the EU's main competitors would not engage in a similar manner, the EU would need to consider how to further address the risks of carbon leakage due to these additional costs.


J'ai l'impression que c'est une chose à laquelle le comité devrait réfléchir sérieusement.

To my mind, this whole issue warrants serious consideration by the committee.


J'aimerais aussi revenir sur ce qu'a dit Jim au sujet des investissements. Bill Osborne, le président de Ford du Canada Limitée, a dit la semaine dernière publiquement que si cet accord de libre-échange devenait réalité, il devrait réfléchir sérieusement à ses investissements au Canada.

The other point I'd like to make to Jim's argument on the investment is that Bill Osborne, the president of the Ford Motor Company of Canada, Limited, last week said that if there is a free trade agreement, they'd have to seriously consider their investment in Canada.


Je crois que le gouvernement devrait réfléchir sérieusement à certains trous béants que l'on trouve encore, malgré le projet de loi C-2.

I think that the government should seriously consider doing something about certain major loopholes that are still around despite Bill C-2.


L'ensemble des députés de cette Chambre devrait réfléchir sérieusement et voter en faveur du projet de loi C-303, comme le demande mon collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques (1805) [Traduction] M. David Chatters (Athabasca, PCC): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-303, visant à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, de sorte qu'un travailleur forestier puisse déduire de son revenu les frais afférents à un véhicule à moteur qu'il a été tenu d'acquitter pour se rendre de sa résidence à un lieu de travail éloigné.

Members in the House should seriously consider this and vote in favour of Bill C-303, as my colleague from Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques is asking (1805) [English] Mr. David Chatters (Athabasca, CPC): Madam Speaker, I am pleased to join in this debate on Bill C-303, which proposes to amend the Income Tax Act to provide a tax deduction for automobile expenses that forestry workers incur when they travel to work sites that are far from their homes.


(27) L'introduction des tests de dépistage recommandés en annexe, qui ont prouvé leur efficacité, devrait être sérieusement envisagée, la prise de décision reposant sur les connaissances spécialisées existantes et la définition des priorités pour les ressources en matière de soins de santé dans chaque État membre.

(27) The introduction of the recommended screening tests in the Annex, which have demonstrated their efficacy, should be seriously considered, the decision being based on available professional expertise and priority-setting for healthcare resources in each Member State.


Création d'un cadre régional: l'UE devrait réfléchir au moyen de tirer profit de l'expérience du processus de Barcelone pour promouvoir une coopération dans des secteurs tels que l'énergie, les transports, l'environnement, les sciences et technologies, l'éducation, le dialogue des cultures et le soutien de la société civile, et pour enrichir la coopération régionale entre l'Iraq et ses voisins.

Creation of a regional framework. The EU could explore ways in which the Barcelona Process experience in promoting cooperation in sectors such as energy, transport, environment, science and technology, education, dialogue of cultures and support for civil society, might contributing to enriching regional cooperation between Iraq and its neighbours.


- l'Union européenne devrait réfléchir à l'établissement d'un système européen d'identification des visas, qui permettrait un échange d'informations sur les visas délivrés dans les États membres.

- The EU should reflect on the establishment of a European Visa Identification System, which would allow an exchange of information on issued visas among Member States.


À notre avis, sans vouloir débattre des tenants plus particuliers de cette aide financière, le gouvernement devrait réfléchir sérieusement aux éléments suivants avant de prendre une décision à cet égard.

In our view, without debating the specific issues of financial help, the following points should be seriously considered before any decision in this respect is made.


w