Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'offre étant trop " (Frans → Engels) :

La mise en oeuvre des procédures d'appel d'offres et de passation de marchés ont continué à être inégales, étant donné que les projets dans le secteur des transports sont mis en oeuvre à peu près dans les délais, tandis que la réalisation des projets environnementaux se déroule trop lentement.

Implementation of tendering and contracting has continued to be unequal, in that the transport projects are being implemented more or less according to schedule whereas implementation of environment projects is too slow.


Une des raisons est le fait que, le marché américain nous étant en partie limité, l'offre est trop importante sur le marché domestique, d'autant plus que, globalement, la capacité de production en Amérique du Nord a augmenté.

One of the reasons for this is that since our access to the American market is limited, our domestic supply is too great, particularly since there has been a general increase in the North American production capacity.


Les quantités de substances nécessaires à l'utilisation illicite étant relativement réduites, ce sont probablement les petits utilisateurs qui risquent le plus de succomber à des offres qu'il est trop tentant de ne pas laisser passer.

Given that the quantities required for illicit use are relatively small, the smaller users are probably most at risk to offers that they feel they cannot afford to miss.


Cela étant dit, le projet de loi C-50 pose problème: il offre beaucoup trop de pouvoirs discrétionnaires au ministre.

That being said, Bill C-50 poses a problem: it gives far too much discretionary power to the minister.


À lui seul, il devrait nous inciter à nous concentrer davantage sur les matières enseignées et la manière de les enseigner, sur le contenu des programmes d’études et sur l’amélioration de l’offre, étant donné que nos écoles ont bien trop souvent tendance à produire de jeunes diplômés qui viennent grossir les rangs des chômeurs.

I believe that this number alone should be enough to make us focus more on what subjects are taught and how they are taught, on curriculum content and on improving the supply side, as our schools all too often produce young graduates who join the ranks of the unemployed.


Les coûts de l'adoption internationale étant trop élevés, en tant que couple qui n'a pas eu la chance de pouvoir concevoir un enfant, nous croyons que cette mesure nous offre la possibilité d'avoir le privilège de fonder une famille.

The burden of costs associated with international adoption are so very high, and as a couple who have had no luck in conceiving, we feel this is our last option in being able to have the privilege of raising a family.


L'appui de ce parti à la gestion de l'offre est quasiment nul (2010) Mme Diane Finley: Monsieur le président, je ne sais trop par où commencer du fait que le porte-parole en matière d'agriculture du Nouveau Parti démocratique mine sa crédibilité au départ, en décrivant la Commission du blé comme étant sous gestion de l'offre.

I would find that the record on supply management support from that party has been almost entirely zero (2010) Ms. Diane Finley: Mr. Chair, I am not quite sure where to begin with all of that, because first of all there is an issue of credibility when the critic for agriculture for the New Democratic Party describes the Wheat Board as supply management.


La mise en oeuvre des procédures d'appel d'offres et de passation de marchés ont continué à être inégales, étant donné que les projets dans le secteur des transports sont mis en oeuvre à peu près dans les délais, tandis que la réalisation des projets environnementaux se déroule trop lentement.

Implementation of tendering and contracting has continued to be unequal, in that the transport projects are being implemented more or less according to schedule whereas implementation of environment projects is too slow.


Étant donné que les besoins des utilisateurs ou des autorités compétentes peuvent être modifiés à la suite d'aménagements liés à l'urbanisme – par exemple construction de nouvelles infrastructures publiques comme des halls sportifs, des centres polyvalents, etc. pendant la durée d'un contrat, ce qui exige des adaptations en matière de transports, la clause de flexibilité qui évite l'organisation d'un nouvel appel d'offres pendant la durée d'un contrat en cours est judicieuse, aussi longtemps que la valeur de ces nouveaux services à créer n'est pas ...[+++]

The needs of users or of the competent authorities may change in the course of a contract as a result of town-planning changes, e.g. as a result of new facilities such as sports halls, venues for public events, etc. being built, thus making it necessary to adapt local transport provision. Accordingly, it makes sense to provide a flexibility clause in order to avoid a new tender procedure in the course of an existing contract, provided that the value of the new services to be provided is not too high.


L'offre étant trop généreuse à son propre avis, il a, dans ce projet de loi, réduit son offre à 2,5 p. 100 pour la première année.

Figuring that the offer was too generous, it reduced its offer to 2.5% for the first year in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'offre étant trop ->

Date index: 2021-05-07
w