Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américain nous étant » (Français → Anglais) :

Une des raisons est le fait que, le marché américain nous étant en partie limité, l'offre est trop importante sur le marché domestique, d'autant plus que, globalement, la capacité de production en Amérique du Nord a augmenté.

One of the reasons for this is that since our access to the American market is limited, our domestic supply is too great, particularly since there has been a general increase in the North American production capacity.


Étant donné que vous avez parlé de la menace que représentent les États-Unis pour la culture canadienne, et nous avons déjà un accord sur l'investissement avec les États-Unis qui se trouve dans l'ALENA, et avant cela dans l'Accord de libre-échange de 1988 qui régit l'investissement canado-américain, et étant donné que nous avons une exemption culturelle, même si les États-Unis ont le droit de faire de même, quel intérêt y aurait-il pour nous à ne pas poursuivre la négociat ...[+++]

Considering that you identified the threat to Canadian culture coming from the United States, and we already have an investment agreement with United States through NAFTA, and prior to that in the free trade agreement going back to 1988 that governs Canadian-U.S. investment, and considering that we have a cultural exemption, albeit there's the right for the United States to retaliate in kind, how would we be served by not proceeding with an MAI?


Ça ne signifie pas que nous allons faire les mêmes choses que font les Américains, mais étant donné leur prédominance dans le monde et leur leadership en matière de technologie et de doctrine, nous devons connaître leurs intentions pour décider où il nous faut vraiment investir.

While that's not to suggest that everything they do, we do, because of their pre-eminence in the world and their leadership in terms of technology and doctrine, we have to know what they have in mind so that we can decide where the niche areas are that we truly need to invest in.


Nous modifions un certain nombre de dispositions législatives afin de favoriser la productivité partout au pays et de permettre aux ports de faire concurrence aux ports américains en étant en mesure d'emprunter de l'argent.

Now we are changing many pieces of legislation to encourage productivity across the country, to make it possible for ports to compete with their American counterparts by being able to borrow money.


Le domaine est, en effet, bien plus vaste et il ne tient qu’à nous de l’étendre encore. Apparemment, les Américains ne semblent pas considérer ces actions et ces mesures comme étant viables. Nous devrions donc aussi soulever nos objections.

Apparently, the American public does not deem the actions and measures viable, and we must therefore also raise our objections.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M. Cohn-Bendit a dit - et je m’en réjouis - quelques vérités, l’une étant que - aussi juste ou erronée que soit la politique américaine et, souvent, nos amis américains commettent de graves erreurs - la différence est que nous autres Européens, nous n’avions aucune politique.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Cohn-Bendit has, I am glad to say, made a number of valid statements, and one of them is that – whether the US policy is right or wrong, and our US friends often make serious mistakes – the point is that we Europeans have no policy at all.


Cela étant, la question qui se pose à nous n'est pas, je crois, comme le disait le commissaire Patten tout à l'heure, de savoir si nous voulons, ici, être avec les Américains ou contre eux, nous entendre avec les Américains ou ne pas nous entendre avec eux.

Having said that, the question we are facing, as Commissioner Patten said a short while ago, is not whether we in Europe want to be with the Americans or against them; whether or not we want to get on with the Americans.


Étant donné que, depuis Montréal, nous disposons d’une approche équilibrée, nous sommes en mesure de renoncer au règlement Hushkit, et mettre ainsi un terme au conflit qui nous opposait aux USA, et je tiens à affirmer haut et fort que les Américains ne doivent pas oublier de retirer leur plainte au titre de l’article 84, si nous retirons de notre côté notre règlement Hushkit.

Thanks to the new balanced approach, which we have had since Montreal, we can do without the hushkit regulation and thus end the conflict with the USA, but here I also want to say loud and clear that the Americans should not forget to withdraw their Article 84 complaints if we withdraw our hushkit regulation.


Quand M. Berlusconi pense que nous devons renforcer l'Europe en étant plus américains que les Américains, je pense, moi, que nous devrions poursuivre notre propre voie européenne de la libéralisation !

Whilst Mr Berlusconi thinks we should strengthen Europe by being more American than the Americans, I do believe we should take our own European road to liberalisation.


Étant donné que nous sommes tous les jours en contact avec nos collègues américains, et étant donné que nous nous faisons mutuellement confiance dans ce domaine — il est très important que nous collaborions étroitement avec eux — nous savons qu'ils comptent nous dépasser et aller plus loin au niveau des bases de données auxquelles on a accès dans ce processus.

Because we discuss things every day with our U.S. colleagues, and because we trust each other in this field — it is very important that we work closely — we are aware of their plan to in fact leapfrog us and go farther in terms of the databases that are accessed in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain nous étant ->

Date index: 2025-09-09
w