Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'occasion pour remercier sincèrement notre » (Français → Anglais) :

Au nom des députés néo-démocrates, je tiens à remercier sincèrement notre ministre des Affaires étrangères qui, par son travail diligent, a réussi à faire de ce traité une réalité.

I want to extend sincere thanks from the NDP caucus to our Minister of Foreign Affairs for his diligent work to make this treaty a reality.


Comme nous voici à la fin de la session, je remercie sincèrement notre dévoué personnel, notre greffière, notre analyste et tout le personnel législatif de leur excellent travail sur ce rapport, qui sera probablement notre dernier de la session.

As it is the end of the session, I would like to thank very much all of our hard-working staff, our clerk, our analyst, and all the legislative staff for their excellent work on what will probably be our last report of this session.


Je profite de l'occasion pour remercier sincèrement notre estimé collègue, le sénateur Vim Kochhar, président-fondateur de la fondation, qui se dévoue de façon désintéressée à cette cause et à ces personnes uniques et autonomes.

In the same breath, I offer my sincere thanks and appreciation to our esteemed colleague, Senator Vim Kochhar, who is the foundation's founding chair and who has invested selflessly in this cause and these unique and empowering individuals.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier sincèrement notre rapporteure pour la directive «jouets», M Thyssen.

– (DA) Mr President, first of all I would like to offer my sincere thanks to our rapporteur for the Toys Directive, Mrs Thyssen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je profite de l’occasion pour remercier sincèrement Zita, notre rapporteur, d’avoir rédigé ce rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I take this opportunity to express my sincere thanks to Zita, our rapporteur, for this report.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je profite de l’occasion pour remercier sincèrement Zita, notre rapporteur, d’avoir rédigé ce rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I take this opportunity to express my sincere thanks to Zita, our rapporteur, for this report.


Je tiens à conclure en remerciant sincèrement notre rapporteur, M. Rübig, qui a conduit les négociations pendant plusieurs mois.

I should like to close by giving my sincere thanks to our rapporteur, Mr Rübig, who has conducted many months of negotiations on this.


Je voudrais également profiter de cette occasion pour remercier sincèrement le commissaire Rehn, pour son engagement en faveur de cette région; en effet, il est très important de pouvoir compter sur quelqu’un qui soit sensibilisé à la région, une personne qui sait que les besoins de celle-ci doivent être satisfaits adéquatement et que cela implique une approche paneuropéenne.

I should like to take this opportunity to give my sincere thanks to Commissioner Rehn, too, for his commitment to this region; as it is very important to have someone with sensitivity towards the region, someone who knows that its needs have to be met appropriately, and that that includes a pan-European approach.


Je voudrais certes profiter de l'occasion pour remercier sincèrement le ministre au nom des hommes et des femmes qui travaillent sur la base de Borden pour l'excellente façon dont il a défendu leurs intérêts, en les rencontrant et en essayant de trouver des façons proactives de régler les problèmes militaires pouvant se poser au cours du prochain millénaire.

I would certainly like to take this opportunity to make a comment to the minister and to offer my sincere appreciation on behalf of the men and women in Canadian Forces Base Borden for the excellent job he has done in representing their needs, in meeting with them and in trying to find proactive ways of handling military issues coming into the next millennium.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au nom de l'opposition officielle, je voudrais profiter de l'occasion pour remercier sincèrement le personnel de la Chambre des communes.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on behalf of the official opposition, I would like to take this opportunity to extend our sincere appreciation to the House of Commons staff.


w