Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'observation que mme adam vient » (Français → Anglais) :

La coprésidente (Mme Sheila Finestone): J'aimerais insister sur l'observation que Mme Adam vient de faire.

The Joint Chairman (Ms Finestone): I wish to underscore the observation Ms Adam has just made.


Mme Adam: Lorsqu'on pense à un principe de reconnaissance de la dualité linguistique dans la loi canadienne, on vient de mettre l'assise qui permet ce genre d'intervention ou d'entente entre une province et le gouvernement fédéral ou entre des provinces, des territoires et le gouvernement fédéral.

Ms. Adam: When we think about enshrining the principle of bilingualism in the Canada Health Act, we have provided the basis that would allow this type of intervention or agreement between a province and the federal government or between provinces, territories and the federal government.


Si j'ai bien compris Mme Davies, le sous-amendement vient modifier l'amendement de Mme Adams comme suit:

If I understand Ms. Davies correctly, the subamendment would amend Ms. Adams' amendment as follows:


Madame Adam, merci beaucoup à vous et à vos collègues d'être venus nous rencontrer ce matin et de nous avoir fait part de vos observations (1050) Mme Dyane Adam: Nous allons faire nos devoirs et renvoyer au comité ce qu'il nous a demandé.

Madam Adam, thank you very much, you and your colleagues, for appearing before us and sharing your insights (1050) Ms. Dyane Adam: We'll send you the homework we got from the committee today.


Sur le deuxième point, j’observe qu’il y a unanimité sur la certification du personnel de conduite des trains et locomotives et ce que vient de nous dire Mme Hennicot-Schoepges montre à la fois l’absolue exigence d’une interopérabilité technique, mais aussi d’une interopérabilité humaine.

On the second point, I note that there is unanimity on the certification of train drivers operating locomotives and trains, and what Mrs Hennicot-Schoepges has just said to us demonstrates the absolute need for technical interoperability, but also for human interoperability.


Sur le deuxième point, j’observe qu’il y a unanimité sur la certification du personnel de conduite des trains et locomotives et ce que vient de nous dire Mme Hennicot-Schoepges montre à la fois l’absolue exigence d’une interopérabilité technique, mais aussi d’une interopérabilité humaine.

On the second point, I note that there is unanimity on the certification of train drivers operating locomotives and trains, and what Mrs Hennicot-Schoepges has just said to us demonstrates the absolute need for technical interoperability, but also for human interoperability.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat concernant ce rapport vient, comme l’a observé Mme la Commissaire, à la suite d’une série de catastrophes naturelles majeures survenues ces dernières années, ce qui soulève la question de la nécessité de renforcer le programme d’action communautaire: inondations, canicules, feux de forêts, tremblements de terre, graves incidents de pollution dus à des déchets toxiques ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the debate on this report comes, as the Commissioner noted, after a series of major natural disasters in recent years which raise the question of the need to strengthen the Community action programme: floods, heat-waves, forest fires, earthquakes, serious pollution incidents from toxic waste or oil spills, such as that from the Prestige , as well as serious industrial accidents and also terrorist attacks.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat concernant ce rapport vient, comme l’a observé Mme la Commissaire, à la suite d’une série de catastrophes naturelles majeures survenues ces dernières années, ce qui soulève la question de la nécessité de renforcer le programme d’action communautaire: inondations, canicules, feux de forêts, tremblements de terre, graves incidents de pollution dus à des déchets toxiques ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the debate on this report comes, as the Commissioner noted, after a series of major natural disasters in recent years which raise the question of the need to strengthen the Community action programme: floods, heat-waves, forest fires, earthquakes, serious pollution incidents from toxic waste or oil spills, such as that from the Prestige, as well as serious industrial accidents and also terrorist attacks.


- Monsieur le Président, sur la base des observations que vient de faire Mme la commissaire, je voudrais savoir quelle est la position du rapporteur, car c’est assez important.

– (FR) Mr President, on the basis of the observations which the Commissioner has just made, I should like to know what the rapporteur’s position is, because it is rather important.


Pourquoi n'écoute-t-on pas Mme Adams, la commissaire aux langues officielles, lorsqu'elle vient nous parler?

Why do we not listen to Ms. Adams, the Commissioner of Official Languages, when she comes to speak to us?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'observation que mme adam vient ->

Date index: 2023-10-30
w