Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l'objet de harassement simplement parce » (Français → Anglais) :

Le juge Nadon a subi l'oeil scrutateur du public et a été l'objet d'une attention sans doute importune, tout simplement parce que l'actuel gouvernement n'a pas su gérer convenablement sa nomination à la Cour suprême.

Justice Nadon endured public scrutiny and no doubt unwelcome attention simply because the current government mishandled the Supreme Court process.


Il est actuellement en état d’arrestation et fait l’objet de poursuites simplement parce que le régime de Loukachenko a peur de la liberté d’expression - il a peur de la liberté d’expression, qui est la base de toute démocratie.

He, too, is currently under arrest, and he, too, is being persecuted simply because the Lukashenko regime is afraid of free speech – it is afraid of free speech, which is the foundation of every democracy.


Ce n’est toutefois pas l’objet de la discussion. Celle-ci porte sur le fait que les députés de cette Assemblée ne peuvent exprimer un avis adéquat sur ce dossier purement et simplement parce qu’il est tenu secret et que nous ne connaissons pas son contenu.

That is not what this discussion is about; it is about the fact that the Members of this House are unable to express a proper opinion on this dossier purely and simply because it has been kept secret and so we do not know its contents.


Personne n'avait jamais imaginé ou envisagé qu'un député serait automatiquement considéré en conflit d'intérêts simplement parce qu'il fait l'objet d'une poursuite en diffamation.

No one had ever considered or contemplated that a member of Parliament was automatically deemed to be in a conflict of interest just because he or she was named in a libel lawsuit.


Elles peuvent être victimes d'une double discrimination et font l'objet de harassement simplement parce qu'elles proviennent des groupes désavantagés et victimes de discrimination.

They can be doubly discriminated against and are harassed simply because they come from those disadvantaged, discriminated groups.


(24) En toute hypothèse, la législation des États membres doit garantir que les brevets contiennent des éléments nouveaux et impliquent une activité inventive, afin d'empêcher que des inventions tombées dans le domaine public ne fassent l'objet d'une appropriation, simplement parce qu'elles font partie intégrante d'un programme informatique.

(24) At all events, the legislation of the Member States must ensure that patents contain innovations and involve an inventive step, so as to prevent inventions already in the public domain from being appropriated simply by being incorporated into a computer program.


Si ce projet de loi avait fait l'objet d'un vote, les députés de la Coalition PC/RD ne l'auraient pas appuyé, non pas parce que nous ne jugeons pas ce problème important, mais tout simplement parce que nous estimons que ce n'est pas la bonne façon de régler un problème très grave (1410) [Français] Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, nous discutons du projet de loi du député de New Westminste ...[+++]

We simply feel it is not the right way to change a very serious problem (1410) [Translation] Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ) Mr. Speaker, today we are discussing the bill introduced by the hon. member for Westminster Coquitlam Burnaby.


D'autre part, les activités recherche de la CECA ont fait l'objet de critiques dans le sens où la CECA financerait trop souvent la recherche simplement parce qu'elle dispose de fonds à cet effet.

25. The ECSC research activities have been criticized on the grounds that the ECSC too often funds research simply because it has money available for the purpose.


Beaucoup de personnes font l'objet d'une attitude négative, simplement parce qu'elles ont un handicap, que ce soit sur le plan physique ou mental.

There is a negative attitude to many people, simply because they have a disability - either physical or mental.


Ce sur quoi nous avons le droit d'insister, c'est sur la nécessité que les banques européennes ne fassent pas l'objet de discriminations simplement parce qu'elles sont européennes plutôt qu'américaines.

What we are entitled to insist on is that there should be no discrimination against European banks, just because they are European rather than American.


w