Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objectif auquel souscrit " (Frans → Engels) :

Compte tenu du fait que la règle des difficultés excessives se limite à une minorité de cas vraiment inhabituels, nous croyons que les lignes directrices, dans leur forme actuelle, atteindront leur objectif, un objectif auquel SCOPE souscrit.

Provided the undue hardship rule is restricted to the minority of cases that are truly unusual, we believe the guidelines as written will meet their objective, an objective which SCOPE endorses.


C'est là une condition essentielle pour que le Canada devienne un chef de file mondial du développement de l'aquaculture, un objectif auquel j'ai souscrit, de concert avec mes collègues des provinces, en septembre dernier.

This is the key to Canada becoming a world leader in aquaculture development, a goal that I along with my provincial colleagues endorsed last September.


2. invite instamment à convoquer dès que possible cette conférence, dès lors qu'en œuvrant pour l'établissement, au Moyen‑Orient, d'une zone exempte d'ADM, elle poursuit un objectif auquel l'Union européenne et l'ensemble des membres du partenariat euro‑méditerranéen ont souscrit dans la déclaration de Barcelone de 1995;

2. Urges that the Conference be convened as soon as possible, since its goal of promoting the establishment of a WMD-free zone in the Middle East is an objective to which the EU, along with all the members of the Euro-Mediterranean Partnership, subscribed in the Barcelona Declaration in 1995;


C’est un moyen d’atteindre l’objectif que l’Union s’est fixé de porter le taux d’emploi des adultes à 75 %, objectif auquel tous les États membres ont souscrit dans le cadre de la stratégie Europe 2020 sur la croissance économique.

Having more women in the workforce will help achieve the EU's goal of raising the employment rate for adults to 75% – a target to which all EU Member States have signed up to in the context of the Europe 2020 strategy, the EU's economic growth strategy.


Comme indiqué à l'article 2, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2371/2002, "la politique commune de la pêche garantit une exploitation des ressources aquatiques vivantes qui crée les conditions de durabilité nécessaires tant sur le plan économique, environnemental qu'en matière sociale", objectif auquel votre rapporteur souscrit et qui implique une évaluation rigoureuse des impacts économiques, environnementaux et sociaux des propositions de législation dans le domaine de la PCP.

As stated in Article 2(1) of Regulation (EC) No 2371/2002, ‘the Common Fisheries Policy shall ensure exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions’, an objective which the rapporteur shares and which entails a rigorous assessment of the economic, environmental and social impact of proposed legislation under the CFP.


Les États membres ne pourront pas avoir de quotas d’émission supérieurs à l’objectif auquel ils ont souscrit antérieurement et ils ne doivent pas utiliser les mécanismes de Kyoto pour éviter d’agir sur les émissions au niveau national.

Member States will not be allowed to issue allowances that exceed their previously agreed targets, and they must not use the Kyoto mechanisms to avoid taking action to reduce emissions domestically.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Mesdames et Messieurs les Députés, soumettre l'utilisation des recettes fiscales à des priorités politiques claires, aux principes d'économie et d'efficacité, tels sont les objectifs auxquels devraient s'astreindre tous ceux qui doivent s'occuper d'un budget public et tel est l'objectif auquel souscrit la nouvelle Commission.

– (DE) Mr President, Mr President of the Court of Auditors, ladies and gentlemen, to use taxpayers' money in accordance with clear political priorities and in accordance with principles of economy and efficiency are objectives which all those who deal with a public budget should be determined to achieve, and these are the objectives which the new Commission is determined to achieve.


- (EL) Monsieur le Président, aux termes de la proposition de la Commission, le premier objectif déclaré, auquel souscrit notre rapporteur M. Sterckx, est d’accroître la libéralisation des transports aériens et leur subordination totale aux règles d’un marché incontrôlé.

– (EL) Mr President, according to the Commission proposal adopted by our rapporteur, Mr Sterckx, the main stated aim is to liberalise air transport further and make it subject to the rules of the free market.


M. Kharzai était un défenseur notoire de la paix et de la réconciliation du peuple afghan ; son meurtre constitue manifestement un acte dirigé contre cet objectif auquel l'UE souscrit.

Mr. Kharzai was a well known advocate of peace and reconciliation of the Afghan people and his murder was clearly an act against this goal to which the EU lends its support.


À moyen terme, la Commission a déjà annoncé son intention "d'insister pour que des pouvoirs spécifiques en matière de lutte contre la discrimination raciale soient inclus dans le traité".[1] La commission consultative sur le racisme et la xénophobie soutient cet objectif, auquel a souscrit récemment la majorité des participants au rapport du groupe de réflexion sur la CIG de 1996.

In the medium-term, the Commission has already announced its intention to "press for specific powers to combat racial discrimination to be included in the Treaty[1] ". This aim was supported by the Consultative Commission on Racism, Xenophobia and was recently endorsed by the majority of participants in the report of the Reflection Group on the 1996 IGC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objectif auquel souscrit ->

Date index: 2022-01-19
w