Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ironie si nous devions porter " (Frans → Engels) :

M. Maurice Vellacott: Ce serait le comble de l'ironie si nous devions porter cela devant le tribunal, et dans ce cas particulier, ce serait « les tribunaux » même qui ont insisté pour que la question soit réglée à l'amiable plutôt que devant le tribunal.

Mr. Maurice Vellacott: That would be the height of irony if we're taking it back into the court, and in this particular instance where “the courts” have said to take it into a more amicable kind of environment instead of into the court situation.


On nous a dit qu'il nous faudrait nourrir 5 milliards d'habitants d'ici l'an 2000 ou 2001 et que nous devions porter le montant de nos exportations à 20 milliards de dollars.

We were told that we would have to feed five billion people by 2000 or 2001 and that we had to increase exports to $20 billion.


Nous devions porter nos paquetages deux jours d'affilée sur dix milles.

We had to carry our rucksacks two days in a row for ten miles.


Croyez-vous vraiment que la situation actuelle en Ukraine soit si désastreuse que nous devions porter des accusations aussi graves à l’encontre de ce pays?

Do you really believe that the current situation in Ukraine is so dire that we should hurl such grave accusations against the country?


Je dois souligner, sans la moindre ironie et avec beaucoup de satisfaction, que personne ici n'a contesté ce soir le fait que nous devions occuper la première place. Dans l'environnement mondial de la concurrence et de la connaissance, la seule façon de gagner est d'être numéro un, et cela doit être notre objectif.

I must say – without irony and with a high level of satisfaction – that no one here tonight has questioned the fact that we need to be number one. In the global world of competition and knowledge, the only way to win is to be number one, and that should be our aim.


Les États membres baltes doivent également porter ce projet et il est donc inadmissible que nous devions, au niveau de l’Union européenne, tolérer un comportement prenant la forme de sanctions pénales à l’encontre d’un membre de notre famille.

That means, then, that the Baltic Member States too must support it too, so it is unacceptable that we, as a European Union, should accept action in the shape of penal sanctions directed against a member of our family.


Bien que le sénateur Perrault ne soit pas un grand adepte du magasinage, lui et moi avons réussi à trouver un marché qui vendait des chemises d'apparat malaises, un genre de pyjama ample très coloré que nous devions porter pour faire notre numéro.

Although shopping is not one of Senator Perrault's great talents, he and I dutifully found a market that sold formal Malaysian shirts - a pyjama-type, colourful, loose-fitting garment that we were expected to wear for our performance.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir que j'ai écouté hier le discours de notre nouveau président du Conseil, Jacques Chirac, lequel a indiqué que nous devions porter plus d'attention que nous ne l'avons fait jusqu'à présent au principe de précaution dans le domaine de l'environnement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it was a great pleasure for me to hear yesterday’s speech by the new President-in-Office of the Council, Jacques Chirac, in which he told us that we should pay more heed to the precautionary principle in environmental matters than we have until now.


Ou devions-nous faire preuve de réalisme et accepter une dilution de l'effort d'ajustement exigé de ces pays et risquer de porter ainsi préjudice à la crédibilité du pacte de stabilité et de croissance?

Or should we be realistic and accept a dilution in the adjustment effort required of those countries and risk undermining the credibility of the Stability and Growth Pact?


Je crois que ce qui nous est à présent proposé avec cette "Charte" aboutira en fin de compte à des conflits d'interprétation des droits entre les différents documents, avec le risque de voir apparaître des vides juridiques et, ô ironie, de porter préjudice aux droits existants.

I believe that what is now proposed with this 'Charter' will eventually lead to conflict between the interpretation of rights under the different documents, which could create a legal vacuum and, ironically, reduce the rights available.




Anderen hebben gezocht naar : comble de l'ironie     question soit     l'ironie si nous     nous devions     nous devions porter     nous     ukraine soit     désastreuse que nous     moindre ironie     contesté ce soir     fait que nous     inadmissible que nous     doivent également porter     perrault ne soit     coloré que nous     présent au principe     indiqué que nous     devions-nous     risquer de porter     ironie     qui nous     porter     l'ironie si nous devions porter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ironie si nous devions porter ->

Date index: 2023-08-05
w