Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «désastreuse que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Présidente du CdR Mercedes Bresso prend acte de cette volonté : "Nous espérions toutefois que la dimension sociale de notre économie de marché serait plus nettement affirmée et qu'un écho serait donné à nos inquiétudes sur les conséquences désastreuses pour nos budgets locaux et régionaux de la menace de sanctions, en cas de non respect du Pacte de stabilité par les gouvernements nationaux.

CoR president Mercedes Bresso took note of this intention, stating that "we nevertheless hoped that the social dimension of our market economy would be more clearly affirmed and that there would be follow-up to our concerns regarding the disastrous consequences that threatened penalties against national governments in breach of the Stability Pact would have for local and regional budgets.


Michel Barnier, membre de la Commisssion chargé du marché intérieur et des services, a déclaré à ce propos: «Dans le contexte économique actuel, nous avons plus que jamais besoin d'entreprises bien gérées, c'est-à-dire responsables et durables. L’excès de court-termisme a eu des conséquences désastreuses.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "In the current economic situation, we need more than ever to ensure that companies are well governed and consequently reliable and sustainable. Too much short term thinking has had disastrous consequences.


Nous devons encourager le renforcement des politiques publiques dans ce domaine, nous devons renforcer la capacité publique dans le domaine de la recherche et du développement de nouveaux médicaments, nous attaquer au monopole de l’industrie pharmaceutique et aux conséquences désastreuses qui en découlent sur le plan de l’accès aux médicaments, et nous devons également renforcer la capacité publique dans le domaine de la production, de la supervision et de la surveillance des médicaments.

We have to promote the strengthening of public policies in this area; we have to reinforce public capacity in the field of research and development of new drugs, attacking the monopoly of the pharmaceutical industry and its disastrous consequences in terms of access to medication; and we also have to strengthen public capacity in the areas of production, supervision and monitoring of medicines.


Et d’ajouter: «Les énergies propres et renouvelables sont la voie à suivre, mais nous ne pouvons ignorer les conséquences socio-économiques désastreuses qu’entraînerait, dans certaines régions, une fermeture abrupte des mines déficitaires en période de croissance faible, voire nulle, et de chômage élevé».

He added: "Renewable, clean energy is the way to go, but we cannot ignore the dire regional economic and social consequences that would follow a sudden closure of the loss-making mines at this time of low or no growth and high unemployment".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons même pas nous rassurer en pensant que nous sommes devant l’égoïsme de certaines nations ou industries, car il s’agit en fait de cette même vieille stupidité à laquelle nous sommes habitués, avec toutes ses conséquences désastreuses en termes politiques et économiques.

We cannot even comfort ourselves with the thought that this is merely individual nations or industries being selfish, as it is in fact the same old stupidity we are used to, with all the disastrous consequences it has in both political and economic terms.


Cette voie est désastreuse car elle subordonne nos peuples à la concurrence et nous nous retrouverons au cœur d'une grave crise économique si l'Europe vient un jour à perdre cette compétition.

This is a disastrous route because it makes our people dependent on competition, and as soon as Europe loses this competitive battle, it will plunge our continent into a deep economic crisis.


Toutefois, nous n'avons pas épargné nos efforts, au cours des dernières années, pour soutenir les processus de paix en vigueur dans la région des Grands Lacs. Nous avons été actifs dans cette région tout au long de son histoire récente désastreuse.

However, we have spared no effort over the last years to support the peace processes at work in the Great Lakes region. We have been active in the region throughout its disastrous recent history.


Il semble que nous ne puissions pas rejeter l'ensemble de la proposition, mais j'invite mes collègues à soutenir des amendements qui l'assoupliraient et à rejeter les amendements qui la rendraient encore plus désastreuse qu'elle ne l'est déjà.

It appears that we cannot reject the whole proposal, but I appeal to colleagues to support amendments which would soften it and to reject amendments which would make it even more disastrous than it already is.


Tout en déplorant l accident de Tchernobyl et ses conséquences désastreuses, nous devons nous féliciter des progrès réalisés dans le domaine de la prévention des accidents et dans celui de la sûreté des installations nucléaires.

While deploring the Chernobyl accident and its disastrous consequences, we can be satisfied with the progress achieved in the fields of accident prevention and safety of nuclear facilities.


Les dévaluations que nous avons entreprises de 1948 jusqu'à la chute désastreuse de la livre sterling en 1976, qui a amené les huissiers du FMI à notre porte, nous ont-elles donné une économie plus forte ?

Did the devaluations we undertook from 1948 through to sterling's disastrous slide in 1976 which led to the IMF bailiffs knocking on the door give us a stronger economy?


w