Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ira en colombie nous montre " (Frans → Engels) :

Tous les analystes disent à l'heure actuelle qu'il n'y a aucun indice qui nous montre que le mois prochain ou le mois suivant—je parle toujours de statistiques économiques—cela ira en s'améliorant.

All the experts are now saying there is no sign that next month or the following one—I am still talking about economic statistics—things will pick up.


On nous a signalé que leur objectif est de mettre en œuvre la réforme des pêches en ce qui concerne la pêche sur la côte ouest de la Colombie-Britannique, mais lorsque nous avons demandé que l'on nous montre un Livre blanc et que l'on nous permette d'apporter notre contribution de façon inclusive et transparente, en tenant compte des intérêts de tous les intervenants de la province, on nous a répondu qu'on allait déposer un Livre blanc au mois de novem ...[+++]

We have been told it is in order to implement fisheries reform as it pertains to the fishery on the west coast of British Columbia, but when asked, ``Well, let us see a White Paper. Let us contribute to this in an inclusive and transparent manner that integrates all of the interests of stakeholders in B.C.,'' the answer is, ``Well, no, we are going to table one in November, and you will have your ...[+++]


Monsieur le Président, nous nous félicitons de l'adoption des trois nouveaux accords de libre-échange conclus avec la Colombie, le Panama et la Corée. Cela montre clairement que les législateurs américains reconnaissent que le commerce libre et ouvert est la meilleure façon de créer des emplois et de stimuler la croissance économique.

Mr. Speaker, the passage of the three new free trade agreements with the U.S., which include Colombia, Panama and Korea, is a clear recognition, which we applaud, by the U.S. lawmakers that free and open trade is the best way to create jobs and economic growth.


L'arrestation récente de trois activistes de l'IRA en Colombie nous montre très clairement à quel point le terrorisme est répandu dans le monde et comment les terroristes coopèrent dans le développement d'armes nouvelles et meilleures.

The recent arrest of three IRA activists in Columbia brings home very clearly how widespread terrorism is throughout the world and how terrorists cooperate in the development of new and better weapons.


- (EN) À propos de la lutte contre le terrorisme international, le Conseil peut-il nous dire quelles mesures il a prises pour encourager le retour en Colombie de trois membres de l’IRA condamnés pour terrorisme international, qui se sont réfugiés dans un État membre de l’UE - à savoir l’Irlande - où ils continuent à vivre paisiblement?

– On the subject of combating international terrorism, can the Council tell us what steps it took to encourage the return of three IRA members convicted of international terrorism in Colombia, who later took refuge in a Member State of the EU – namely Ireland – and continue to enjoy sanctuary there?


L’histoire montre que la coopération active entre l’OLP et l’IRA a conduit à l’organisation du financement et de l’entraînement des membres de l’IRA dans des pays du Moyen-Orient. De même, pendant des années, nous avons assisté au spectacle des délégués officiels de l’OLP participant aux conférences du Sinn Féin.

The historical record shows that active cooperation between the PLO and the IRA resulted in funding and training being arranged for the IRA in Middle Eastern countries, and for years we had the spectacle of official PLO delegates attending Sinn Féin conferences.


Les événements du 11 septembre ont bien montré que la violence dans le monde n'avait pas de limites, que, dans un contexte de mondialisation, la violence nous touche tous et, par conséquent, que ce que nous ferons dans un pays aussi éloigné que la Colombie aura également des effets positifs pour nos propres citoyens.

If the events of 11 September have demonstrated anything it is that violence in the world has no limits, that in a globalised world violence affects us all and that therefore, any action we take in a faraway country such as Colombia ultimately benefits our own citizens as well.


Nous constatons la mondialisation du terrorisme avec l'arrestation en Colombie de trois activistes de l'IRA.

We see the globalisation of terrorists with the arrest in Columbia of three activists in the IRA.


Ensuite, l'IRA a organisé un important vol de banque en décembre dernier et nous avons constaté que Gerry Adams, le chef du Sinn Fein, avait approuvé le vol. Cela montre comment la section politique d'un organisme peut avoir des liens étroits avec la section opérationnelle.

Then when the IRA staged the big bank robbery in December of this past year we found out that Gerry Adams, the leader of Sinn Fein, had actually approved of the robbery. You get an example there of how sometimes the political front can be closely tied to the operational front.


De plus, je peux dire que, s'il y a une récession, au moment où tout le monde aura de la difficulté dans une économie qui ira moins bien, nous ne serons pas obligés d'imposer des taxes supplémentaires parce que nous nous serons montrés prudents dans notre système.

On top of that, I can say that if there's a recession, at a time when everyone will be having the problems in an unhealthier economy, we won't have to impose extra taxes because we were prudent in our management of the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ira en colombie nous montre ->

Date index: 2024-04-15
w