Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colombie nous montre " (Frans → Engels) :

On nous a signalé que leur objectif est de mettre en œuvre la réforme des pêches en ce qui concerne la pêche sur la côte ouest de la Colombie-Britannique, mais lorsque nous avons demandé que l'on nous montre un Livre blanc et que l'on nous permette d'apporter notre contribution de façon inclusive et transparente, en tenant compte des intérêts de tous les intervenants de la province, on nous a répondu qu'on allait déposer un Livre blanc au mois de novem ...[+++]

We have been told it is in order to implement fisheries reform as it pertains to the fishery on the west coast of British Columbia, but when asked, ``Well, let us see a White Paper. Let us contribute to this in an inclusive and transparent manner that integrates all of the interests of stakeholders in B.C.,'' the answer is, ``Well, no, we are going to table one in November, and you will have your opportunity then,'' and that is jus ...[+++]


Monsieur le Président, nous nous félicitons de l'adoption des trois nouveaux accords de libre-échange conclus avec la Colombie, le Panama et la Corée. Cela montre clairement que les législateurs américains reconnaissent que le commerce libre et ouvert est la meilleure façon de créer des emplois et de stimuler la croissance économique.

Mr. Speaker, the passage of the three new free trade agreements with the U.S., which include Colombia, Panama and Korea, is a clear recognition, which we applaud, by the U.S. lawmakers that free and open trade is the best way to create jobs and economic growth.


Par exemple, la figure 2 nous montre que, dans certaines régions du Canada, notamment dans de grandes parties des provinces des Prairies et des provinces Atlantique et dans des secteurs du Québec, de l’Ontario et de la Colombie-Britannique , la pauvreté rurale tend à se maintenir.

Figure 2-3, for example, tells us that in some areas of the country, and especially large parts of the Prairie and Atlantic provinces and pockets of Quebec , Ontario and British Columbia , the rural poor tend to stay that way.


Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colombie ...[+++]

In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF; the programme has taken on an international dimension, with the involvement not just of all of the Mem ...[+++]


Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colombie ...[+++]

In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF; the programme has taken on an international dimension, with the involvement not just of all of the Mem ...[+++]


La Colombie-Britannique, le Québec et l'Ontario, avant le régime de Mike Harris, nous ont tous montré comment une loi peut empêcher le recours aux travailleurs de remplacement.

In British Columbia, Quebec, and Ontario prior to the Mike Harris regime, already we have shown how legislation can be put in place to prevent the use of replacement workers.


L'arrestation récente de trois activistes de l'IRA en Colombie nous montre très clairement à quel point le terrorisme est répandu dans le monde et comment les terroristes coopèrent dans le développement d'armes nouvelles et meilleures.

The recent arrest of three IRA activists in Columbia brings home very clearly how widespread terrorism is throughout the world and how terrorists cooperate in the development of new and better weapons.


Les événements du 11 septembre ont bien montré que la violence dans le monde n'avait pas de limites, que, dans un contexte de mondialisation, la violence nous touche tous et, par conséquent, que ce que nous ferons dans un pays aussi éloigné que la Colombie aura également des effets positifs pour nos propres citoyens.

If the events of 11 September have demonstrated anything it is that violence in the world has no limits, that in a globalised world violence affects us all and that therefore, any action we take in a faraway country such as Colombia ultimately benefits our own citizens as well.


Ceci montre bien que nous n'avons pas adopté la bonne approche en ce qui concerne la Colombie.

This highlights that the wrong approach has been taken in relation to Colombia.


La semaine dernière, un témoin de Colombie-Britannique nous a montré un vidéo et nous a dit qu'il avait récupéré son investissement à la suite de la conversion au gaz naturel en l'espace d'un peu plus de deux ans seulement.

We heard a witness from B.C. last week who showed us a video and told us that he was paid back for converting to natural gas in just a little over two years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie nous montre ->

Date index: 2022-05-27
w