Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'investissement dans ce secteur devra provenir » (Français → Anglais) :

Il va de soi que la majeure partie de l'investissement dans ce secteur devra provenir de sources privées.

No doubt, the bulk of future investment into the global energy sector will have to come from private sources.


La majeure partie des financements requis devra provenir du secteur privé et des États membres, avec une contribution provenant du budget communautaire.

The bulk of the funds required will have to come from the private sector and from Member States, with a contribution from the EU budget towards some of it.


Elle définit des objectifs intermédiaires qui permettront de savoir si l'UE est en bonne voie pour atteindre son but, relever les défis politiques et réagir aux besoins et aux possibilités qui se présentent en matière d’investissement dans divers secteurs, en gardant à l’esprit que l’objectif de réduction de 80 à 95 % devra largement être réalisé à l’intérieur de l’UE.

It outlines milestones which would show whether the EU is on course for reaching its target, policy challenges, investment needs and opportunities in different sectors, bearing in mind that the 80 to 95% reduction objective in the EU will largely need to be met internally.


Dans certains pays, la proportion de dépenses publiques consacrées à la recherche a même diminué, alors que le Conseil européen a, en 2002, fixé pour objectif de porter à 3% du PIB le volume de l'investissement dans la recherche et le développement, deux tiers de cet investissement devant provenir du secteur privé.

In some countries the proportion of public spending devoted to research has even decreased. This is notwithstanding the target set by the European Council in 2002 to raise investment in research and development to 3 % of GDP with two thirds of that investment to come from the private sector.


Les Fonds ESI permettront à l’avenir une plus grande cohérence entre les mécanismes de financement de l’UE, même si le financement des infrastructures ou des investissements dans le tourisme devra toujours provenir principalement du secteur privé,

The ESIF will in future allow greater coherence between EU funding mechanisms, though finance for infrastructure or tourism investment will still need to come largely from the private sector;


Il va de soi que la majeure partie de l'investissement dans ce secteur devra provenir de sources privées.

No doubt, the bulk of future investment into the global energy sector will have to come from private sources.


Elle définit des objectifs intermédiaires qui permettront de savoir si l'UE est en bonne voie pour atteindre son but, relever les défis politiques et réagir aux besoins et aux possibilités qui se présentent en matière d’investissement dans divers secteurs, en gardant à l’esprit que l’objectif de réduction de 80 à 95 % devra largement être réalisé à l’intérieur de l’UE.

It outlines milestones which would show whether the EU is on course for reaching its target, policy challenges, investment needs and opportunities in different sectors, bearing in mind that the 80 to 95% reduction objective in the EU will largely need to be met internally.


La majeure partie des financements requis devra provenir du secteur privé et des États membres, avec une contribution provenant du budget communautaire.

The bulk of the funds required will have to come from the private sector and from Member States, with a contribution from the EU budget towards some of it.


L'espace européen de la recherche vise à éviter le cloisonnement et à accroître les retombées des investissements en RD. De plus, dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, les États membres se sont engagés à accroître les dépenses de RD (dont l'essentiel devra provenir de sources privées, ce qui constitue l'origine principale de l'écart entre les dépenses de RD de l'UE et des États-Unis), à relever les niveaux d'éducation formelle et le niveau de qualification des travailleurs.

The European Research Area aims at overcoming fragmentation and at increasing spill-over effects of RD investments. Under the Lisbon Strategy, moreover, Member States have committed themselves to raising RD spending (most of which will have to come from private sources which is the main source of the gap in RD spending between the EU and the US), formal educational attainment and the skill level of the labour force.


Le plan d'action pour l'investissement dans la recherche [28] a pour but de rendre l'Europe plus attractive pour les investissements privés dans la recherche, afin de lui permettre d'atteindre l'objectif fixé par le Conseil européen de Barcelone de mars 2002 d'avoir un niveau d'investissement en recherche égal à 3% du PIB, dont les deux tiers devraient provenir du secteur privé.

The research investment action plan [28] aims to make Europe more attractive to private research investment, thereby achieving the targets fixed by the Barcelona European Council in March 2002 of a total investment level of 3 % of GDP of which 2/3rds should come from the private sector.


w