Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intention était clairement » (Français → Anglais) :

L'intention était clairement de créer un outil utile et positif, et cela pourrait peut-être encore être le cas.

It certainly was intended to be a positive and helpful tool, and perhaps still can be.


Beaucoup de provinces dépensaient à peine ce montant pour l'éducation postsecondaire, alors que l'intention était clairement que les provinces en rajoutent considérablement de leur poche.

Many provinces spent barely that amount on post-secondary education, whereas the intent had clearly been that provinces would top it up considerably.


L'intention était clairement de remplacer le CF-18 par un chasseur ayant les capacités de la nouvelle génération.

The intent was clearly to replace the CF-18 with a next generation fighter capability.


J’ai estimé qu’il était crucial que la France indique clairement qu’elle n’avait pas l’intention de cibler des actions contre la communauté rom, car une telle action ciblée aurait été incompatible avec les valeurs et les droits fondamentaux sur lesquels repose l’Union européenne.

I viewed it as crucial that it was made clear in France that there was no intention to target actions against the Roma community, because such targeted action would have been incompatible with the fundamental values and rights on which the European Union is founded.


Notre intention était de perfectionner la proposition de la Commission en y apportant un certain nombre de modifications, afin de l’adapter plus efficacement aux objectifs proposés, de formuler la dimension culturelle plus clairement et de mettre l’accent sur l’importance de notre patrimoine culturel commun, sans affaiblir la créativité contemporaine.

We have sought to improve upon the Commission’s proposal, by making a number of changes to it, so as to adapt it more effectively to the proposed aims, to frame the cultural dimension more clearly and to place the accent on the importance of our common cultural heritage, without undermining contemporary creativity.


En fait, ce projet avait été approuvé en tant que projet au fil de l'eau, mais l'intention était clairement de mettre en place un réservoir après la construction initiale, et cela n'avait jamais été évalué.

This project was actually approved as a run-of-the-river project, but there was a clear intent to develop a reservoir subsequent to the initial construction, and that was never assessed.


Je ne pense pas que telle était la l'intention de la Commission dans sa communication; Je pense que nous pouvons clairement déduire de cette communication que les deux hypothèses sont parfaitement compatibles: d'une part, la dimension stratégique avec le Brésil, et d'autre part, le soutien déterminé aux processus d'intégration, dont l'Union européenne est l'exemple le plus complet et le plus évident.

I do not think that this was the Commission’s intention in its Communication; I think that we can clearly gather from this Communication that the two hypotheses are perfectly compatible: on the one hand, the strategic dimension with Brazil, and, on the other hand, determined support for integration processes, of which the European Union is the most complete and obvious example.


- (EN) En affirmant que même si le clonage reproductif était exclu au titre de la directive, il garderait la porte ouverte à la possibilité de clonage thérapeutique, M. McCreevy a clairement indiqué hier soir, lorsqu’il a évoqué ce sujet, qu’il n’avait pas l’intention de respecter la directive interdisant tout clonage humain.

Mr McCreevy made it clear last night when speaking on this subject that he does not intend to respect the Directive prohibiting any human cloning when he said that even though reproductive cloning was excluded under the directive he left the door open for the possibility of therapeutic cloning.


Je pourrais citer de nombreuses autres sources de préoccupation concernant la mise en place du partenariat UE-Russie, comme il ressort clairement d’un examen minutieux de la proposition de recommandation, mais j’ajouterais que notre intention n’était assurément pas de dresser un catalogue de réclamations.

I could mention many other areas of concern with regard to the development of the EU-Russia partnership, as is evident from a careful scrutiny of the proposal for a recommendation, but I would add that it was certainly not our intention to draft a catalogue of complaints.


À l'époque, l'intention était clairement de justifier une peine d'une durée de deux ans.

It was the intention at that point in time, clearly, that the punishment of two years would be warranted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intention était clairement ->

Date index: 2021-06-30
w