Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'indépendance du fgi mais aussi » (Français → Anglais) :

Les citoyens doivent avoir le sentiment qu'ils n'ont pas nécessairement besoin de passer par leur député pour avoir leur mot à dire. Je ne dis pas que le processus parlementaire ou le processus politique n'est pas valable ou que les Canadiens ne s'y sentent pas à l'aise pour s'exprimer, mais je pense que la clé de l'indépendance est de constituer un organisme qui soit indépendant, mais qui soit aussi perçu comme étant indépendant.

I'm not saying the parliamentary process or the political process is not a worthwhile one or one Canadians don't feel at home with, but I think the independence relies not only on setting it up as independent, but on its being perceived as being independent—that's very important.


Sans compter que le dalaï-lama a abandonné depuis longtemps l’objectif non seulement de l’indépendance du Tibet mais aussi de la souveraineté tibétaine.

This is despite that fact that the Dalai Lama has long since given up the objective not just of Tibetan independence, but also Tibetan sovereignty.


Deuxièmement, nous devrions contribuer aux préparatifs du prochain FGI à New Delhi et débattre avec des parlementaires et la société civile dans le but de souligner l'indépendance du FGI mais aussi les opportunités qu'il offre.

Secondly, we should contribute to the preparations for the next IGF in New Delhi, and ensure that we hold discussions with parliamentarians and civil society in order to underline its independence, but also the opportunities.


Voilà pourquoi la Commission a un président qui souhaite une réforme mais aussi des membres socialistes, libéraux, démocrates-chrétiens, indépendants, qui, tous, souhaitent aussi cette réforme faite avec un esprit d’équilibre et de proportion.

That is why the Commission has a President who wants reform, but also Socialist, Liberal, Christian Democrat and Independent members who all also want this reform to be carried out in a spirit of balance and proportion.


Oui, la Commission - gardienne des Traités - est censée être un organe indépendant, mais elle doit aussi rendre des comptes aux citoyens européens par l’intermédiaire de notre Parlement.

Yes, the Commission – guardian of the Treaties – is meant to be an independent body, but it also has to be accountable to European citizens through our Parliament.


5. demande à la Commission de poursuivre et intensifier l’aide humanitaire à la Colombie par des canaux indépendants du gouvernement, mais aussi, au-delà de cette assistance, d’appuyer de façon décidée, notamment par la présence de corps civils européens de paix, les organisations qui luttent contre l’impunité et pour plus de justice sociale;

5. Calls on the Commission to continue and to increase the supply of humanitarian aid to Colombia through channels independent of the government but also, in addition to that assistance, to offer firm support (in particular through the presence of European civilian peace corps) to organisations campaigning for the punishment of crimes and for greater social justice;


Je veux me montrer juste à l'égard des sénateurs indépendants, mais je veux aussi me montrer juste à l'égard de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre.

I wish to be fair to independent senators, but I also want to be fair to my own colleagues on this side of the house.


Pourtant l'opposition semble avoir tendance non seulement à ne pas tenir compte de cet avis d'un fonctionnaire indépendant du Parlement, mais aussi à vouloir paralyser les activités d'un ministère à des fins purement politiques.

Yet the opposition seems bent not only on not heeding this advice from an independent officer of parliament, but also on detracting from or paralyzing the work of the department for purely partisan purposes.


Vous avez un peu répondu à la question du sénateur Carignan concernant le comité indépendant, mais il a aussi parlé de la libération conditionnelle méritée.

You sort of answered Senator Carignan's question related to the independent committee, but he also raised the issue of earned parole.


Il a un contrat comme travailleur indépendant, mais il enseigne aussi la littérature à une université.

That is a contract of self-employment. However, at the same time, they are teaching literature at a university.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'indépendance du fgi mais aussi ->

Date index: 2021-04-12
w