Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie manufacturière puisqu'elles " (Frans → Engels) :

En tout état de cause, l'industrie de l'Union est considérée comme une industrie fragmentée puisqu'elle est constituée de plus de 200 producteurs établis dans toute l'Union, dont la plupart sont des petites et moyennes entreprises.

In any event, the Union industry is considered to be a fragmented industry since it is composed of over 200 producers located across the Union of which most are small and medium enterprises.


[54] L’indicateur du Forum économique mondial est fondé sur les réponses apportées à la question suivante: «Dans quelle mesure la justice de votre pays est-elle indépendante de toute influence de membres du gouvernement, de particuliers ou d’entreprises?» Un échantillon représentatif d’entreprises de tous pays, actives dans les principaux secteurs de l’économie (agriculture, industrie manufacturière, industrie non manufacturière et services) a répondu ...[+++]

[54] The WEF indicator is based on survey answers to the question: "To what extent is the judiciary in your country independent from the influences of members of government, citizens, or firms?" The survey was replied to by a representative sample of firms in all countries representing the main sectors of the economy (agriculture, manufacturing industry, non- manufacturing industry, and services).


B. considérant que l'un des objectifs de l'Union européenne est de soutenir l'industrie manufacturière et de la rendre compétitive, viable et réactive aux conditions changeantes des marchés européen et non européen, sachant qu'elle est essentielle pour la croissance et la prospérité en Europe;

B. whereas one of the European Union’s objectives is to support the manufacturing industry and to make it competitive, sustainable and responsive to changing European and non-European market conditions, since it is essential for growth and prosperity in Europe;


En fait, je crois qu’il est fondamental d’apporter le soutien nécessaire à cette composante clé de l’économie européenne, les petites et moyennes entreprises, en particulier dans l’industrie manufacturière, où elles sont par nature moins enclines à l’innovation et plus vulnérables à la mondialisation de l’économie.

In fact, I believe that is fundamental to support a key factor in the European economy: small and medium-sized enterprises, in particular those in manufacturing, which are, by nature, less inclined to innovation and more vulnerable to the globalisation of the economy.


Sans l’économie mondiale, l’Europe n’aurait pas l’industrie manufacturière dont elle dispose aujourd’hui.

Without the global economy Europe would not have the manufacturing industry that we have today.


F. considérant que les TIC ont un rôle essentiel à jouer pour l'amélioration de l'efficacité énergétique au niveau local et mondial, dans les économies industrialisées et émergentes (en particulier au moyen de réseaux et de bâtiments intelligents et de l'amélioration technologique des processus de production des industries fortement consommatrices d'énergie) et eu égard aux économies qu'elles sont susceptibles de faire réaliser à l'industrie manufacturière et aux tr ...[+++]

F. whereas ICTs have a key role to play in improving energy efficiency locally and globally and amongst the industrialised and the emerging economies (in particular by means of intelligent networks and intelligent buildings and the technological upgrading of the production processes of energy-intensive industries), and having regard to the potential for savings offered by intelligent transport systems in the case of manufacturing industry and transport,


Le Brésil et l'Asie du sud-est sont également de grands importateurs de coton pour l'industrie manufacturière, puisqu'elles ne produisent pas ou qu'elles produisent très peu elles-mêmes, bien que le Brésil ait récemment émergé comme un nouveau pays producteur, avec environ 800 000 tonnes de coton ces dernières années.

Brazil and South-east Asia are also significant importers of cotton for their manufacturing industries, having little or no production themselves, though Brazil has appeared recently as a new producer country, of about 800 000 tonnes of cotton over the last few years.


- l’étude du CEPR[28] (fin 2002) a examiné la relation entre l’intégration financière et la croissance d’un point de vue microéconomique. Elle a conclu que dans un scénario dans lequel les sociétés manufacturières auraient le même accès aux moyens de financement que les sociétés américaines, la croissance de la valeur ajoutée dans l’industrie manufacturière européenne augmenterait durablement de 0,75 à 0,94%.

- the CEPR study[28] (end 2002) looked at the relationship between financial integration and growth from a micro-economic point of view.The study concludes that, in a scenario in which manufacturing companies would have the same access to finance as the US companies, value-added growth in European manufacturing is estimated to increase by 0.75-0.94% on a durable basis.


- L’industrie manufacturière crée la croissance et des emplois dans l’économie de l’UE : elle est indissociable de l’industrie des services, suscitant la demande de services aux entreprises et fournissant les principaux inputs aux industries des services.

- Manufacturing creates growth and jobs in the wider EU economy: it is closely inter-linked with the service industries, providing demand for business services and supplying key inputs to the services industries.


Elles sont primordiales pour l’industrie manufacturière, les transports, le chauffage et d’autres activités. Mais surtout, elles sont essentielles pour les pays où a lieu cette activité extractive.

They are essential in manufacturing, transport, heating and other activities and, most important of all, they are essential in the countries in which the extractive activity takes place.


w