Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie doit vraiment avertir lorsqu " (Frans → Engels) :

Dans les autres pays, il y a des demandes plus précises, et c'est là le deuxième point: l'industrie doit vraiment avertir lorsqu'elle a des avis de non-conformité et lorsqu'elle prévoit mettre fin, parfois volontairement, à la production de certains médicaments.

Other countries have some more explicit requirements, and that is the second point: the industry should really inform the authorities when it receives a notice of non-compliance and when it anticipates a stoppage—at times voluntarily—in the production of certain medications.


Lorsque des signaux visuels sont utilisés pour avertir un aéronef qu’il vole sans autorisation dans une zone réglementée, interdite ou dangereuse ou qu’il est sur le point de pénétrer dans une telle zone, de jour ou de nuit, une série de projectiles tirés du sol à des intervalles de 10 secondes, et produisant à l’éclatement des étoiles ou des feux rouges et verts, indique à un aéronef qu’il vole sans autorisation dans une zone réglementée, interdite ou dangereuse ou qu’il est sur le point de pénétrer dans une telle zone et qu’il doit ...[+++]

When visual signals are used to warn unauthorised aircraft flying in or about to enter a restricted, prohibited or danger area by day and by night, a series of projectiles discharged from the ground at intervals of 10 seconds, each showing, on bursting, red and green lights or stars shall indicate to an unauthorised aircraft that it is flying in or about to enter a restricted, prohibited or danger area, and that the aircraft is to take such remedial action as may be necessary.


- le gouvernement ne doit pas détenir la responsabilité exclusive de la connaissance; l'industrie européenne devrait consacrer les ressources adéquates pour garantir la sauvegarde des connaissances et, lorsque celles-ci n'ont plus de valeur commerciale, leur diffusion plus large.

- Knowledge is not only the responsibility of Government. European industry should dedicate adequate resources to ensure adequate safeguarding of knowledge and, when it is no longer commercially valuable, its wider dissemination.


Je pose ces questions pour ma propre gouverne, parce que je crois vraiment que le gouvernement ne réussit pas vraiment bien lorsqu'il s'agit de créer de l'emploi, qu'à vrai dire son dossier dans ce domaine est minable et que lorsqu'il s'agit de protéger soit des industries, soit des emplois, le gouvernement a gravement failli à la tâche dans bien des cas.

I'm trying to figure this out for myself, because I really feel that government doesn't do a very good job at job creation and has a terrible record of it, and in protecting industries or protecting jobs, government has been an abysmal failure in a lot of ways.


Lorsqu’un gestionnaire ne satisfait plus aux conditions relatives aux seuils, il doit en avertir l’autorité compétente dont il dépend et soumettre une demande d’agrément dans un délai de 30 jours calendaires.

Where an AIFM no longer meets the conditions related to the thresholds it should notify its competent authority and apply for an authorisation within 30 calendar days.


Est-ce que vous pensez que l'industrie fait vraiment ce qu'elle doit pour prévenir les accidents avant que vous soyez appelés à faire enquête sur un déraillement ou quelque problème que pose l'assiette des rails, qui pourrait entraîner la fermeture de cette voie?

Do you feel that the industry is really active in making sure accidents don't happen before you're called upon to investigate either a derailment or some problem with the railbed that would cause the closure of that line?


Lorsqu'on utilise un système de ventilation artificielle, il convient de prévoir un système de remplacement approprié afin de garantir un renouvellement d'air suffisant pour préserver la santé et le bien-être des veaux en cas de défaillance du système et un système d'alarme doit être prévu pour avertir l'éleveur de la défaillance.

Where an artificial ventilation system is used, provision must be made for an appropriate back-up system to guarantee sufficient air renewal to preserve the health and well-being of the calves in the event of failure of the system, and an alarm system must be provided to warn the stock-keeper of the breakdown.


Pourtant, la commission fait passer aux travailleurs qui ont droit aux prestations d'assurance-emploi un interrogatoire vraiment méchant lorsqu'elle doit déterminer s'ils y sont admissibles ou non.

Yet we see that meanspirited sort of interrogation used by the commission against workers who qualify for employment insurance benefits when it is determining whether or not workers are eligible.


Lorsque le seuil d'alerte est atteint ou risque de l'être, le préfet doit immédiatement en avertir le public.

When the alert threshold is reached or likely to be reached, the prefect must immediately inform the public.


Je crois que M. Fedchun nous a vraiment convaincus lorsqu'il a dit que le Canada doit se trouver à l'intérieur du périmètre de sécurité.

I think Mr. Fedchun really brought it home by saying that Canada must be inside that security perimeter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie doit vraiment avertir lorsqu ->

Date index: 2022-05-06
w