Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'impression que vous pourriez comparaître durant » (Français → Anglais) :

Je ne peux répondre à votre question avec précision, mais j'ai l'impression que vous pourriez comparaître durant les jours où la Chambre ne siège pas.

I really can't answer that question with precision, but my sense would be that it would be those particular days on which the House does not sit.


Si ce conseil, sous une forme ou une autre, incluait tous les médecins en chef des provinces, j'ai l'impression que vous pourriez accomplir beaucoup tout en demeurant à l'extérieur de la structure, même si le conseil était structuré de telle façon que certains membres auraient le droit de vote et d'autres, pas.

' If that board, in some form or other, included all the provincial chief medical officers, my sense is you could accomplish a lot while keeping it outside, even if you structured it so you had voting and non-voting members.


Ce n'est pas du tout mon impression. Peut-être pourriez-vous me dire à quel endroit précis, à l'article 87.3, vous avez l'impression qu'on parle des travailleurs étrangers temporaires, où l'endroit précis où il en est question?

Perhaps you could tell me where in section 87.3 you get the impression that it relates to temporary foreign workers, or what specifically in that section tells you that.


Pourriez-vous veiller à ce que ces personnes, parce qu’il ne leur est tout à coup plus possible de participer, ne se retrouvent pas dans des cages ou obligées de rester assises durant des heures, mains liées, sur le sol gelé?

Please ensure that, because these people are suddenly no longer able to be involved, they do not end up in cages or having to sit for hours with their hands bound on the frozen ground.


Pourriez-vous veiller à ce que ces personnes, parce qu’il ne leur est tout à coup plus possible de participer, ne se retrouvent pas dans des cages ou obligées de rester assises durant des heures, mains liées, sur le sol gelé?

Please ensure that, because these people are suddenly no longer able to be involved, they do not end up in cages or having to sit for hours with their hands bound on the frozen ground.


Vous pourriez avoir l’impression que je suis contre l’ensemble de cette initiative, auquel cas vous vous tromperiez.

It might seem that I am against this whole initiative, but I am not.


Pourriez-vous faire en sorte que l’accès aux ascenseurs principaux soit limité aux seuls députés durant les votes?

Could you try to get something sorted out so that we can restrict access to main lifts during voting sessions to Members only?


- J'ai l'impression, Monsieur le Commissaire, que vous pourriez très bien nager au milieu des requins, si vous le deviez.

I have the impression, Commissioner, that you could swim well with sharks if you had to.


Ainsi, nous avons l'impression que vous pourriez consentir un effort supplémentaire pour ouvrir les services de transports , les télécommunications, votre marché textile et bien d'autres encore.

We feel, for example, that you could do much more to open up transport services, telecommunications, your textile market, and so on.


Si l'on pouvait établir que le taux de rendement atteindra 12 p. 100, comme l'a signalé la presse, j'ai l'impression que vous pourriez vous adresser aux Canadiens.

If it could be established that the rate of return would be something like 12%, which is what the press has been reporting, I think the public might go for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impression que vous pourriez comparaître durant ->

Date index: 2025-02-22
w