Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce n'est pas du tout mon impression.
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
épreuve d'illustration tout en couleur
épreuve d'impression tout en couleur

Traduction de «tout mon impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


épreuve d'illustration tout en couleur [ épreuve d'impression tout en couleur ]

full colour proof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Bryden: Ce n'est pas du tout mon impression, parce que la partie 1 est différente du contenu de l'article 35 de la partie 2, dans lequel les offices d'aménagement territorial des Gwich'in et du Sahtu.Ces articles précisent les responsabilités de l'office, ce dont il n'est pas du tout question dans la partie 1.

Mr. John Bryden: I don't see that at all, because part 1 doesn't reflect what is in clause 35 of part 2, in which the Gwich'in and Sahtu land use planning boards.It does set out the specific responsibilities of the board, and that doesn't exist in part 1 at all.


Ce n'est pas du tout mon impression.

I don't really see that forthcoming at this point.


Ce n'est pas du tout mon impression. Peut-être pourriez-vous me dire à quel endroit précis, à l'article 87.3, vous avez l'impression qu'on parle des travailleurs étrangers temporaires, où l'endroit précis où il en est question?

Perhaps you could tell me where in section 87.3 you get the impression that it relates to temporary foreign workers, or what specifically in that section tells you that.


Dès lors, au vu de tout ce que nous avons à perdre au niveau des indications géographiques et des risques relatifs à l’internet, mon impression - pour le moment - est que cet accord n’est qu’un inconvénient et à partir de ce moment-là, il vaudrait peut-être mieux l’abandonner.

So for this reason, given everything we have to lose on geographic indications and risks on the Internet, the impression – for now – is that the agreement represents only a disadvantage and on this basis, perhaps it is better to let it drop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais me joindre à mon collègue ainsi qu’à vous, Monsieur le Commissaire, pour déplorer que plusieurs personnes disposant d’importantes responsabilités en Belgique aient tenté de rejeter la responsabilité de l’accident sur l’Europe, ou aient tout au moins donné cette impression.

I should like to join my fellow Member and also you, Commissioner, in making quite clear our regret that a number of individuals with significant responsibilities in Belgium have sought to pass responsibility for the accident on to Europe or have at least given that impression.


Si, d’après M. Désir, l’impression est que nous avons suggéré de ne rien faire, ce n’est pas l’impression que j’ai eue et j’espère sincèrement que vous n’avez pas non plus eu cette impression après mon intervention introductive de tout à l’heure.

If Mr Désir is saying that the suggestion is that we do nothing, that is not the impression I got, and I sincerely hope that you did not get that impression from my opening remarks either.


Avant de faire des commentaires plus détaillés sur le rapport lui-même, permettez-moi tout d’abord de donner mon impression sur l’état de mise en œuvre de la facilité d’investissement.

Before commenting in more detail on the report itself, let me first give my impressions of the situation regarding the implementation of the investment facility.


Il ne contient pas tout ce que les socialistes auraient voulu, mais mon groupe a l'impression qu'il en reprend les principaux éléments: un accès limité et proportionné, des règles de protection des données, le droit d'appel, qui est absolument essentiel, des sanctions en cas d'utilisation frauduleuse et le principe de non-discrimination qui, j'en suis fier, a été établi dans mon rapport précédent sur le Code frontières Schengen.

It does not include everything that the Socialists would have wanted, but my Group feels it does contain the major elements: limited and proportionate access; data protection rules; the right of appeal, which is absolutely essential; sanctions for misuse and the principle of non-discrimination, which I am proud to say was set in the precedent of my report on the Schengen border code.




Par contre, si vous me demandez mon avis et mon impression, après tout ce que j'ai vu et entendu, je pense que tout type de communication devrait être criminalisé — qu'elle soit directe ou indirecte.

But if you ask my opinion and my feeling and my conviction, after all I have seen and heard, I think that all types of advertisement should be criminalized—all types, direct or indirect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout mon impression ->

Date index: 2022-08-16
w