Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'impression que notre race était éteinte " (Frans → Engels) :

Quand je suis allé à Batoche, pour vous donner un exemple—et sans vouloir critiquer Parcs Canada, car cet organisme a signé une entente avec la nation métisse de Saskatchewan en vue de la cogestion—j'y ai visionné un film sur les Métis. J'ai eu l'impression que notre race était éteinte, que notre culture avait disparu et j'ai eu l'impression.Je ne savais pas que nous avions disparu pour la bonne raison que j'existe.

When I went to Batoche, just as an example—and I'm not criticizing Parks Canada, because they signed an agreement with the Métis Nation in Saskatchewan for co-management—and watched that film about the Métis, I felt like we were an extinct race, an extinct culture, and I felt.Well, I didn't know I was extinct; here I am.


M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Réf.): Monsieur le président, j'avais l'impression que notre séance était prévue pour le mardi 26 mai.

Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Ref.): Mr. Chairman, I was under the impression that our meeting was scheduled for Tuesday, May 26.


Nous nous sommes réjouis d'apprendre qu'en principe, les représentants du bois de sciage américains reconnaissaient que notre secteur était unique et, pourvu que le mécanisme soit transparent et applicable, ils étaient disposés à envisager notre exclusion fondée sur l'argument de la subvention éteinte.

We were pleased to learn that in principle, US lumber representatives recognized our sector as unique, and provided the mechanism was transparent and enforceable, they are willing to consider our exclusion based on the subsidy extinguished argument.


Mon impression après ce séjour était que la gestion des déchets actuels état pratiquement résolue au moment de notre visite, notamment grâce à l’intervention de l’armée.

My impression from this trip was that management of today’s waste had been pretty much resolved at the time of our visit, in part, using military intervention.


Je me rappelle qu’à l’époque, elle nous donnait l’impression que notre combat pour la liberté et la démocratie était utile.

I remember how, at the time, it created the feeling that what we were doing there – fighting for liberty and democracy – made sense.


J’ai plutôt eu l’impression que la politique était parfaitement menée ensemble et d’ailleurs, les débats d’aujourd’hui, mais aussi ceux des réunions passées, sur le Moyen-Orient, sur le Liban, sur les Balkans il y a quelques heures, montrent que le Parlement est impliqué non seulement dans l’analyse de notre politique, mais aussi dans la conception et dans les orientations futures de cette politique.

On the contrary, I have had the impression that the policy was pursued entirely together and, moreover, today’s debates and also those during previous sittings on the Middle East, Lebanon, and a few hours ago the Balkans, show that Parliament is involved not only in the analysis of our policy, but also in the conception and future directions of that policy.


Ce n’était aucunement le cas, mais, malgré cela, la présidence vous a donné la parole pour que vous n’ayez pas l’impression que notre interprétation du règlement est biaisée.

That was not the case in any way, but despite that, the Presidency has given you the floor in order not to give you the impression that our interpretation of the Rules of Procedure is biased.


La semaine dernière s’est éteint, à l’âge de 88 ans, un personnage qui a joué un rôle tout à fait primordial du point de vue de notre débat : Pierre Werner, qui a été longtemps Premier ministre luxembourgeois, et qui était l’un des pères de l’euro.

Last week a figure who was at the heart of the subject of our discussion today passed away at the age of 88: Luxembourg’s Prime Minister, who was in office for many years and was one of the founding fathers of the euro, Pierre Werner.


Cette nuit-là, à la maison, Alistair est descendu avec un fusil et a tiré sur notre fils de 18 ans, le tuant sur le coup. Il avait mêlé notre fils à son délire paranoïde, à son impression que notre famille était la cible d'une conspiration.

He came downstairs that night and shot and killed our 18-year-old son in our home because our son had become part of his paranoia, his belief that there was a conspiracy against our family.


Le dollar américain a tellement baissé par rapport à l'euro que cette chute a donné l'impression que notre dollar était en hausse.

Due to the American dollar falling so low against the euro, it looked like our dollar was rising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impression que notre race était éteinte ->

Date index: 2020-12-24
w