Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'idée que vous avez avancée selon " (Frans → Engels) :

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Cette orientation du rapport 2017 reflète l'idée grandissante selon laquelle les effets de la crise ainsi que les changements structurels sur le marché du travail, notamment en ce qui concerne les avancées technologiques, pourraient désavantager les jeunes générations par rapport aux personnes plus âgées, qui sont moins exposées à ces évolutions.

This reflects a growing perception that the impact of the crisis as well as structural changes in the labour market, including technological progress, may be putting younger generations at disadvantage relative to older people, who are less exposed to these developments.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour les idées que vous avez avancées au cours de ce débat.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for the ideas that you have given me during the debate.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour les idées que vous avez avancées au cours de ce débat.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for the ideas that you have given me during the debate.


Le Tribunal a jugé, aux points 23 de ces arrêts, que toutes ces illustrations confirmaient bien l’idée selon laquelle la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette et non par la forme de son conditionnement, ce qui constituait la motivation avancée par la chambre de recours pour fonder les décisions litigieuses.

The Court held, at paragraph 23 of those judgments, that all those illustrations confirmed the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label and not by the shape of its packaging, and that constituted the reasoning given by the Board of Appeal as the basis for the contested decisions.


J'ajoute, pour répondre à une inquiétude que vous avez formulée dans votre propos, que je souscris tout à fait à l'idée que vous avez avancée selon laquelle il faut un cadre institutionnel unique et surtout pas de cadres parallèles.

Let me add, to respond to a concern you expressed, that I endorse completely the idea you put forward to the effect that we need a single institutional framework and, above all, no parallel frameworks.


À présent que votre mandat au sein de cette Commission touche à sa fin, vous tentez de nous faire adhérer à l’idée que vous avez effectivement atteint cet objectif ambitieux, mais je pense, Monsieur le Commissaire, que la situation n’est pas aussi idyllique que le tableau que vous avez dépeint tout à l’heure veut nous le faire accroire.

Now you are trying to get us to buy the idea that, as your term of office in this Commission draws to a close, you have actually achieved this exalted objective, but, Commissioner, things in the garden are not quite as rosy as the glowing colours in which you have depicted them would suggest.


Êtes-vous d'accord avec l'idée selon laquelle les critères de recensement des différents types d'infrastructures critiques de l'Union européenne et les mesures de protection considérées comme nécessaires devraient être définis secteur par secteur?

Do you agree that the criteria for identifying different types of ECI, and the protection measures considered necessary, should be identified sector-by-sector?


Quant à l'idée que vous avez évoquée d'introduire ce débat dans la CIG, il me semble très franchement, Monsieur Segni, compte tenu de l'ampleur et de la difficulté des autres sujets qui sont à l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale, qu'il serait plus adéquat de suivre, comme cela s'est déjà fait pour d'autres erreurs matérielles dans les articles des traités, la voie d'une rectification du texte selon les procédures prévues par la Convention de Vienne sur le droit des traités, afin d'accorder con ...[+++]

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'idée que vous avez avancée selon ->

Date index: 2025-07-07
w