Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme en question demandait simplement » (Français → Anglais) :

Or, la résolution elle-même demandait simplement que la Chambre prie respectueusement les membres de la Chambre des communes et du Sénat d'examiner la proposition de modification de la clause 17 dès que possible et se prononce sur cette question avant que le Parlement n'ajourne pour l'été.

However, the resolution itself simply asked that this House respectfully ask the members of the House of Commons and the Senate to consider the proposed amendment to Term 17 at their earliest convenience and to decide the issue before Parliament rises for its summer recess.


L'homme en question demandait simplement quels étaient ses droits.

He was asking, simply, what his rights were.


C’est ainsi que nous le voyons, et ce sera le cas jusqu’à ce que la présidence de certains groupes politiques, qu’elle soit assumée par des hommes ou des femmes, comprenne qu’il doit être considéré comme une question prioritaire et pas simplement comme un débat de fin de soirée.

That is how we experience it, and will continue to pursue it until some chairs of political groups, be they male or female, understand that this must be regarded as a priority issue, and not simply an end-of-the-evening debate.


Dans ce contexte, la question se pose de savoir si les droits de l’homme dont nous, au Parlement européen, nous faisons souvent les champions dans le monde entier, devraient également s’appliquer à des pays européens comme la Géorgie et la Russie, si l’Union européenne se comporte tout simplement comme Ponce Pilate sur cette question.

In this context the question arises as to whether human rights, which we in the European Parliament often champion all over the world, should also apply to European countries such as Georgia and Russia, when the European Union is simply behaving like Pontius Pilate on this issue.


– (EN) Monsieur le Président, j’aimerais poser une question. Ce débat est-il simplement un rituel annuel pour nous donner bonne conscience en matière de droits de l’homme ou envisageons-nous sérieusement que l’UE forcera les pays qui bafouent sans cesse les droits de l’homme à changer?

– Mr President, I must ask, is this debate just an annual ritual to preen our human rights conscience, or are we serious in the EU about forcing real change by countries who are serial abusers?


En réponse à votre question, la question demandait spécifiquement pourquoi le gouvernement ne s'élève pas plus en faveur des droits de l'homme.

In response to your question, I think the question specifically asked why this government doesn't speak out more on human rights.


M. Agnoletto et d’autres députés ont évoqué les clauses des droits de l’homme et soulevé la question de savoir si l’Union européenne, le Conseil et la Commission devaient réellement appliquer ces clauses - qui se trouvent dans plusieurs traités - ou si nous ne devrions pas simplement nous contenter d’appliquer une sorte de realpolitik.

(DE) Mr Agnoletto and others discussed the human rights clauses and raised the issue of whether the European Union, the Council and the Commission, should actually apply these clauses – which are to be found in a range of treaties – or whether we should do no more than apply ourselves to a sort of realpolitik.


Le sénateur Prud'homme: Ma dernière question vise simplement à apporter une correction.

Senator Prud'homme: My last question is just for the purpose of making a correction.


7. rappelle sa résolution du 21 février 1997 sur la situation des conjoints aidants des travailleurs indépendants , laquelle demandait l'amélioration de la directive 86/613/CEE du Conseil du 11 décembre 1986 sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante y compris une activité agricole, ainsi que sur la protection de la maternité , et prie la Commission de présenter de nouvelles directives semblables à celles qui relèvent de l'article 13 du traité CE pour assurer l'é ...[+++]

7. Recalls its resolution of 21 February 1997 on the situation of assisting spouses of the self-employed , which called for improvements to Council Directive 86/613/EEC of 11 December 1986 on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity, including agriculture, in a self-employed capacity, and on the protection of self-employed women during pregnancy and motherhood ; urges the Commission to submit further directives, including one relating to Article 13 of the EU Treaty, to ensure equality of treatment of women and men in fields other than employment ...[+++]


Hier, en réponse à une question du chef de mon parti, il s'est reporté à sa propre lettre au ministre de la Santé de l'Alberta relativement à toute la question de l'ALENA. Mais dans cette lettre, il demandait simplement au ministre albertain s'il avait une stratégie pour remédier à ce problème, s'il se posait.

Yesterday, in response to a question from my leader, he referenced his own letter to the Minister of Health of Alberta in relation to the whole NAFTA question, but he simply asked the minister of Alberta whether he had any strategies to deal with this potential problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme en question demandait simplement ->

Date index: 2024-03-03
w