Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'histoire nous devons donc chercher " (Frans → Engels) :

Nous devons également chercher à renforcer notre position au sein des organismes internationaux de normalisation comme l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

We should also seek to reinforce our position in international normative bodies such as the International Standards Organisation (ISO).


Nous devons plutôt chercher à améliorer la qualité de la croissance économique et des autres activités humaines pour satisfaire nos besoins de biens et de services en même temps que notre souhait d'un environnement propre et sain.

Instead, we must seek to improve the quality of economic growth and other human activities to meet our demands for goods and services and for a clean and healthy environment at the same time.


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons donc chercher à déterminer comment les aider.

One of the things we he have to look at is how to help them.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Rien de bon, de fin ou de beau n'a vraiment de sens dans le contexte immédiat de l'histoire; nous devons donc chercher le salut dans la foi..».

Nothing fine or beautiful or good makes complete sense in any immediate context of history; therefore we must be saved by faith.." .


Je me souviens d'avoir cité au caucus les paroles suivantes de Reinhold Niebuhr: «Rien de ce qui vaut vraiment la peine d'être fait ne sera complété pendant notre existence; nous devons donc chercher le salut dans l'espoir.

I remember recalling for caucus the words of Reinhold Niebuhr: " Nothing worth doing is completed in our lifetime; therefore we must be saved by hope.


Nous devons donc chercher à accroître le niveau d’information du consommateur, sans oublier que le placement de produits est une technique publicitaire et qu’à ce titre, il ne doit pas interférer avec l’indépendance rédactionnelle.

Our goal should be to increase consumer information, while acknowledging that product placement is a form of advertising, and that it should not interfere with editorial independence.


Nous devons donc chercher à déterminer ce qui est offert à la petite entreprise et examiner.Je n'en suis pas sûre, mais j'entends parler de beaucoup de préoccupations quant à ce que les statistiques nous disent ou ne nous disent pas.

So I think we need to look at what's available to small business and to take a look at.I'm not sure, I hear a lot of concerns about what the statistics are telling us or not telling us as a committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'histoire nous devons donc chercher ->

Date index: 2024-08-21
w