Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'heure actuelle mais peut-être voudrons-nous envisager " (Frans → Engels) :

Nous nous penchons sur les PCB à l'heure actuelle mais peut-être voudrons-nous envisager la question plus simplement et examiner les PCB coplanaires en tant que composés toxiques.

We're looking at PCBs now, but there I think maybe we want to be a little more simplistic and look at some of the coplanar PCBs as a toxic compound.


J'ai l'impression que bon nombre de personnes faisant partie des collectivités minoritaires — à l'heure actuelle, il s'agit principalement des collectivités musulmanes, mais l'on peut certainement envisager d'autres situations — veulent avoir non pas simplement un programme axé sur l'approche et l'éducation, même si l'on sait très bien que ces aspects sont importants, mais également un défenseur au sein du gouvernement, c'est-à-dire quelqu'un qui parle ...[+++]

The impression I have is that many people in minority communities — principally at the moment they are the Muslim communities, but one can certainly envisage other circumstances — want not just outreach and education, although heaven knows those are important, but they also want a defender in government, that is, someone who will speak for them with strength and authority and someone whom they will know to be doing that and they wi ...[+++]


Le président: Vous pourriez peut-être vous renseigner, mais vous le savez peut-être déjà, afin de nous dire si l'on envisage de mettre en oeuvre une ou plusieurs de nos recommandations, notamment celle que l'on opte, aux fins du calcul de la péréquation, pour une norme correspondant à dix provinces, plutôt qu'à cinq, comme c'est le cas à l'heure actuelle.

The Chairman: Perhaps you could find out, or you may know, whether one or more of our other recommendations are being considered, in particular the recommendation that we move from a five-province to a ten-province standard in the calculation of equalization.


Ces produits non seulement font partie des connaissances et du savoir-faire de l’Europe mais ils présentent aussi un potentiel économique considérable, que nous n'exploitons peut-être pas pleinement à l'heure actuelle.

These products form not only part of Europe’s knowledge and skills, but they also have a considerable economic potential, which we may not be exploiting fully.


Ce nouveau mécanisme d’évaluation permettrait peut-être d’éviter certaines divergences d’opinion, ainsi que le manque de confiance dans le système actuel, que nous constatons non seulement au sein de cette Assemblée, mais dans l’Europe tout entière à l’heure actuelle.

Perhaps such a new evaluation mechanism would help prevent some of the differences of opinion and lack of confidence in the current system which we are hearing not only in this Chamber but right across Europe at the present time.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Il est clair qu’à l’heure actuelle, les gouvernements ne peuvent envisager d’augmenter de manière significative leur contribution au budget de l’Union, mais nous ne pouvons pas non plus éviter un débat sur les perspectives financières à long terme.

It is true that this is not a time when governments can contemplate hefty increases in their contributions to the Union budget, but neither can we avoid a debate on the long-term financial perspective.


À l’heure actuelle, ils envisagent en plus de s’engager dans des missions de police à grande échelle et de mettre en place une présence civile. Au vu non seulement de la qualité, mais aussi de la quantité des services que nous fournissons ensemble, l’on pourrait penser que l’Union européenne applique une politique limpide, claire et commune sur le Kosovo. Ainsi que nous en sommes tous conscients, la réalité est cependant quelque peu différente, même si le sujet a déjà été abordé au niveau du Conseil de sécurité des Nations unies. La q ...[+++]

Considering not only the quality, but also the quantity, of the services we provide together, one might think that the European Union had an unambiguous, unitary and common Kosovo policy to follow, but – as we are all aware – the reality is somewhat different, even though the issue has already been discussed at the level of the UN Security Council, and the question arises as to whether we must once more wait for the Americans to intervene, or whether we are in a position to resolve the problem ourselves.


Nous avons donc besoin d’un cadre unitaire de régulation, tel que nous n’en avons pas eu jusqu’à présent, si bien que nous avons à l’heure actuelle un marché morcelé et que le système ne fonctionne presque nulle part correctement, peut-être à l’exception d’un État membre insulaire, mais partout ailleurs, cela ne fonctionne pas encore.

We therefore need a unitary regulatory framework, such as we do not as yet possess, the consequence of that being that we have a divided market and a system that in practice works virtually nowhere, with the possible exception of in one Member State in an island situation; it is not yet working anywhere else.


Nous ne pouvons attendre un Livre blanc car, à l'heure actuelle, trop de choses sont déjà sur la table de la Commission : il faut peut-être envisager la situation sous cet aspect tandis que d'autres choses doivent être mises en œuvre plus clairement et plus rapidement.

We cannot wait for a White Paper, for the Commission already has far too much in the pipeline which might have to be looked at in this light, whilst other matters will have to be implemented more quickly and in a more comprehensible manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle mais peut-être voudrons-nous envisager ->

Date index: 2024-12-25
w