Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exécution des activités restantes devrait » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, le budget de l'Union pour l'exécution des activités restantes devrait être complété par des contributions de l'industrie et d'Eurocontrol, selon l'approche déjà retenue dans le contexte du cadre financier de l'Union pour 2007-2013.

In the light of this the Union budget for the execution of the remaining activities should be supplemented by contributions of industry and Eurocontrol, following the same approach taken during the Union's 2007-2013 financial framework.


Dans ce contexte, le budget de l'Union pour l'exécution des activités restantes devrait être complété par des contributions de l'industrie et d'Eurocontrol, selon l'approche déjà retenue dans le contexte des perspectives financières de l'Union pour 2007-2013.

In this light the Union budget for the execution of the remaining activities should be supplemented by contributions of industry and EUROCONTROL, following the same approach taken during the Union's 2007-2013 financial perspectives.


Un programme de communication couvrant la période 2001-2006 a été préparé afin de définir l'information à fournir aux différents groupes cibles de l'ISPA. Ce programme insistait sur l'importance d'expliquer les procédures durant la première année et de faire connaître les résultats à partir de 2002. Il sera mis en oeuvre au moyen de contrats cadres que la Commission (DG Politique régionale) a conclus au début de 2002 et de contrats restant à conclure con ...[+++]

A 2001-2006 communication programme was prepared outlining the information to be provided to the different target groups for ISPA. It specified the importance to explain the procedures during the first year and to show results from 2002 on. It will be implemented by using the framework contracts that the Commission (DG Regional Policy) concluded early in 2002 and contracts still to be concluded for carrying information and communication activities in relation to different funds related tot he economic and social cohesion (the European ...[+++]


À cette fin, l’Agence devrait être habilitée à percevoir des redevances lorsqu’elle exécute des activités du groupe de coordination au sein du système de pharmacovigilance de l’Union, telles que définies par la directive 2001/83/CE, et les rapporteurs au sein du groupe de coordination devraient être, à leur tour, rémunérés par l’Agence.

Therefore, the Agency should be empowered to charge fees in return for performing the activities of the coordination group within the Union system of pharmacovigilance, as provided for in Directive 2001/83/EC, and the rapporteurs within the coordination group should, in turn, be paid by the Agency.


L'entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène 2 devrait continuer à soutenir le programme de recherche sur les piles à combustible et l'hydrogène en mettant en œuvre les activités restantes prévues dans ce programme dans le cadre des règles de l'entreprise commune PCH.

The Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking should provide continued support to the Fuel Cells and Hydrogen research programme implementing the remaining activities foreseen in the Fuel Cells and Hydrogen research programme under the rules of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking.


L'Agence devrait assister davantage la Commission dans l'exécution des activités de recherche liées à ses domaines de compétence.

The Agency should enhance its assistance to the Commission regarding research activities related to its fields of competences.


(6) L'Agence devrait assister davantage la Commission et les États membres dans l'exécution des activités de recherche liées à ses domaines de compétence.

(6) The Agency should enhance its assistance to the Commission and the Member States regarding research activities related to its field of competences.


6. L'Agence devrait assister davantage la Commission dans l'exécution des activités de recherche liées à ses domaines de compétence.

(6) The Agency should enhance its assistance to the Commission regarding research activities related to its field of competences.


Cependant, la gestion des fonds ainsi perçus devrait être placée sous le contrôle permanent des autorités nationales compétentes afin de garantir leur indépendance dans l’exécution des activités de pharmacovigilance.

However, the management of those collected funds should be under the permanent control of the national competent authorities in order to guarantee their independence in the performance of those pharmacovigilance activities.


En synthèse, pour garantir un lien plus étroit et systématique avec les crédits votés au départ, chaque demande de virement devrait tenir compte du budget voté, de l'état d'exécution, des profils d'exécution exposés par la Commission, d'un calendrier pour l'exécution du solde restant sur la ligne de provenance et des analyses conduites par nos commissions parlementaires.

To sum up, to establish a closer, more systematic link with the appropriations originally voted, assessment of requests should take into account the voted budget, the current implementation, the implementation profiles presented by the Commission, a timetable for the implementation of the remaining amount on the 'donor line' and the investigations carried out by our parliamentary committees.


w