Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen se poursuivra afin que nous puissions envisager " (Frans → Engels) :

J'espère que l'examen se poursuivra afin que nous puissions envisager des façons d'améliorer la loi pour que cette dernière serve le mieux possible les intérêts des Canadiens et de leur économie.

I hope that study will continue so we can look at ways to improve the act so it works in the best interests of Canadians and our economy.


À mon avis, c'est pour cette raison que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui comporte des lacunes fondamentales. Nous demandons au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme de faire ce qui s'impose et de commencer à envisager sérieusement de voter en faveur des amendements proposés afin que nous puissions réduire au minimum les lacunes de ce projet de loi.

We appeal to the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to do the right thing and start looking seriously at voting in favour of amendments so that we can minimize the flaws in this piece of legislation.


Tout d'abord, je pense que l'examen devrait inclure un examen de la Loi sur les Nations Unies, la Loi sur les mesures spéciales économiques, la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, en plus de ce projet de loi, afin que nous puissions voir comment tous ces éléments s'articulent ensemble et envisager comment faire mieux.

One is I think the review should include a review of the United Nations Act, the Special Economic Measures Act, the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act, as well as this legislation, so we see how all these things fit together and consider how it could be done better.


La collaboration de L-3 MAS avec Lockheed Martin se poursuivra tout au long des phases de développement et de démonstration du programme afin que nous puissions mettre en valeur nos capacités de soutien pour la flotte canadienne des F-35.

L-3 MAS will continue its collaboration with Lockheed Martin throughout the system development and demonstration phase of the program to highlight the support capabilities it can provide for the Canadian fleet of F-35s.


Il ne fait aucun doute que nous devons commencer dès maintenant à préparer la conférence d’examen, et ce afin que nous puissions y définir nos priorités. Mais il est encore plus important d’essayer dès aujourd’hui de prendre des mesures visant à renforcer la crédibilité de la communauté internationale et de l’Union européenne dans le cadre de la ...[+++]

There is no doubt about the need for us to get started, right now, on preparing the review conference in good time, in order, there, to set out our priorities as we need to do, but it is even more important by far that we should be trying, right now, to take measures to reinforce the credibility of the international community and of the European Union where the implementation and enforcement of the nuclear non-proliferation treaty are concerned, for the quality of that treaty will be measured in terms of the successes it actually achieves.


Nous devons maintenant appeler les états membres à utiliser le programme de façon optimale afin que nous puissions envisager l’avenir avec optimisme et faire de l’euro la monnaie la plus sûre au monde.

We must now appeal to the Member States to make optimum use of the programme, so that we can look to the future with optimism and make the euro the safest currency in the world.


Nous devons maintenant appeler les états membres à utiliser le programme de façon optimale afin que nous puissions envisager l’avenir avec optimisme et faire de l’euro la monnaie la plus sûre au monde.

We must now appeal to the Member States to make optimum use of the programme, so that we can look to the future with optimism and make the euro the safest currency in the world.


- Vous avez raison, Monsieur Dupuis, c’est d’ailleurs pour cela que j’ai dit que je prendrais tout de suite contact avec le président de la délégation pour les relations avec le Machreq, afin que nous puissions envisager une démarche à la fois très forte et très coordonnée.

– You are quite right, Mr Dupuis, and that is why I said that I would immediately be discussing the matter with the Chairman of the Delegation for relations with the Maghreb so that we can plan an approach which will be both forceful and well coordinated.


Je me réjouis de cette réponse et j'espère que ce processus que nous avons désormais entamé lors du sommet de Tampere se poursuivra et qu'il débouchera sur des résultats concrets afin que nous puissions lutter ensemble contre cette criminalité et ce grand problème qu'est le trafic de drogues.

I am satisfied with the answer and can only hope that the process we have now set in motion through the Tampere Summit will continue and result in concrete measures so that we might together be able to tackle criminal behaviour of this kind and the major problem constituted by the drugs trade.


Les Canadiens s'attendent à ce que nous présentions un budget raisonnable, compte tenu de la situation dans laquelle nous sommes, afin que nous puissions envisager l'avenir avec espoir et encouragement grâce aux mesures que prendra le ministre des Finances.

Canadians are expecting us to make sure that we come out with a reasonable budget, given the situation we are faced with, so that we can look at the future with hope and encouragement, thanks to the first steps taken by the Minister of Finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen se poursuivra afin que nous puissions envisager ->

Date index: 2022-06-03
w