Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen de laquelle nous accordons aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous comptons parmi nos membres quelques 25 associations professionnelles représentant toutes les sphères de l'industrie américaine, de même que de nombreux particuliers qui ont à coeur des questions comme celle de l'impôt au décès, une question à l'examen de laquelle nous accordons aussi beaucoup d'attention.

We have about 25 trade association members from all spheres of U.S. industry, as well as numerous individuals who care about issues like death taxes. We do a lot of work on death taxes, too.


Nous reconnaissons la valeur des artistes et autres créateurs, et nous savons à quel point il est essentiel de les appuyer d'une façon très concrète et tangible, mais nous accordons aussi beaucoup d'importance aux consommateurs.

We recognize the value of artists and others and recognize how important it is for us to be there in a very real and tangible way, but we also value the importance of the consumer.


Nous devons reconnaître les problèmes qui ont existé au fil des ans avec les fonds de cohésion, et c’est la raison pour laquelle il convient aussi de rendre la politique régionale beaucoup plus efficace du point de vue de sa mise en œuvre au cours de la prochaine période, et également de faire en sorte qu’elle soit plus axée sur les résultats.

We need to recognise the problems that there have been with cohesion funds over the years, and that is why regional policy in the forthcoming period must also be made far more effective in terms of its implementation and also made more results-oriented.


- (DE) Monsieur le Président, le vote d’après-demain mettra à l’épreuve le sérieux que nous accordons à la déclaration de Berlin, qui s’étend beaucoup sur les valeurs, mais aussi à la question de savoir si nous souhaitons que ces valeurs soient inscrites dans le droit européen, ou si elles ne sont que des paroles creuses et un gaspillage de papier.

– (DE) Mr President, the vote, the day after tomorrow, will put to the test how seriously we take the Berlin Declaration, which had a lot to say about values, and of whether we are willing to express those values in European law, or whether they are only empty words and a waste of paper.


Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’a ...[+++]

The 50th anniversary of the Rome Treaties is certainly a time to celebrate past achievements, but also to build on those achievements to the benefit of a new generation of Europeans, a generation for whom Europe’s original rationale is in the past, but for whom Europe can and does offer so much for the future.


Par contre, cela exige aussi beaucoup de nous - Mme Malmström l’a souligné avec raison - car nous devons en fait renoncer à répéter sans cesse ce que nous revendiquions de toute façon déjà, et au lieu de cela, il nous faut nous limiter à une période d’un an dans le processus d’examen.

As Mrs Malmström has rightly emphasised, this result also makes demands of us ourselves, for we really must refrain from constantly repeating what we wanted already, and must instead actually limit our deliberations to a period of one year.


Aussi accordons-nous une grande attention à la construction d’institutions démocratiques dans les pays candidats, une tâche dans laquelle le Conseil de l’Europe, ayant son propre savoir-faire, est également impliqué de manière particulièrement constructive.

That is why we are devoting a great deal of attention to the establishment of democratic institutions in the candidate countries, something in which the Council of Europe too, with its own expertise, is involved in an extremely constructive manner.


J'espère que les audiences du comité permettront un examen complet de notre politique générale à l'endroit du Moyen-Orient, car c'est une région à laquelle nous accordons trop peu d'attention.

Indeed, I hope that committee hearings will allow a full discussion of our overall policy toward the Middle East, as this is one area to which we give too little attention.


Le plus connu est la forêt amazonienne, à laquelle nous accordons beaucoup d'importance parce que nous n'y vivons pas. Il y a des gens partout dans le monde qui seraient profondément choqués à l'idée que la forêt amazonienne puisse être coupée.

The best known carbon sink in the world is the Amazon forest, which we would feel very strongly about because we do not live in the Amazon.


C'est la raison pour laquelle nous accordons beaucoup d'importance aux efforts pour réduire au minimum les hausses de charges sociales, en particulier pendant les périodes d'instabilité économique.

This is why we are very focused on minimizing increases in payroll taxes, especially during periods of economic instability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen de laquelle nous accordons aussi beaucoup ->

Date index: 2024-01-01
w