Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous accordons aussi » (Français → Anglais) :

Non seulement nous expédions les remises pour le chauffage domestique, mais nous accordons aussi des réductions d'impôt de 100 milliards de dollars qui aideront tant les Britanno-Colombiens que tous les Canadiens.

We are not only moving on our fuel tax rebate, we are bringing into effect $100 billion in tax cuts which will help British Columbians and all other Canadians.


Dans une approche à deux volets, nous nous assurons que le secteur non renouvelable, notamment du pétrole et du gaz naturel, produira la réduction de 55 mégatonnes, mais nous accordons aussi en même temps de l'aide aux technologies efficientes, dans l'intérêt du secteur des énergies de remplacement.

In a two-pronged approached, we are ensuring that the non-renewable sector, particularly in terms of oil and gas, comes through with the 55-megaton emission figure while at the same time providing assistance and promotion of efficient technologies for the alternative energy sector.


Nous reconnaissons la valeur des artistes et autres créateurs, et nous savons à quel point il est essentiel de les appuyer d'une façon très concrète et tangible, mais nous accordons aussi beaucoup d'importance aux consommateurs.

We recognize the value of artists and others and recognize how important it is for us to be there in a very real and tangible way, but we also value the importance of the consumer.


Nous accordons aussi notre soutien financier aux pays qui ont besoin d'aide pour mettre en place ces importantes exigences en matière de sûreté.

We are also allocating funding to build capacity in countries that need our help to meet these important security requirements.


Aussi accordons-nous notre total soutien à ce paquet législatif proposé par la Commission. Nous espérons qu’il atteindra les régions aussi rapidement que possible et que l’argent pourra effectivement contribuer à lutter contre la crise financière.

We are therefore supporting the entire package proposed by the Commission and we hope that it will reach the regions as quickly as possible and that the money can indeed help to combat the financial crisis.


Dès lors, si nous n’adoptons pas une politique familiale en harmonie avec l’économie et n’accordons pas une attention suffisante aux questions d’emploi, nous risquons non seulement de nous retrouver à la traîne, mais aussi de nous effondrer purement et simplement.

Accordingly, if we do not adopt a family-friendly policy that is truly harmonised with the economy, and also with regard to employment issues, then we are likely not only to lag behind in the near future but to actually collapse altogether.


Dès lors, si nous n’adoptons pas une politique familiale en harmonie avec l’économie et n’accordons pas une attention suffisante aux questions d’emploi, nous risquons non seulement de nous retrouver à la traîne, mais aussi de nous effondrer purement et simplement.

Accordingly, if we do not adopt a family-friendly policy that is truly harmonised with the economy, and also with regard to employment issues, then we are likely not only to lag behind in the near future but to actually collapse altogether.


Des changements sont en cours dans cette région, une région qui, comme nous le savons tous, est confrontée à des problèmes économiques et structurels graves, mais il y a indubitablement des signes encourageants. Les présidents de la région partagent une volonté d’avancer de manière pragmatique dans le domaine de l’intégration économique. Il y a ce nouveau pas en avant de la Banque centraméricaine d’intégration économique, qui est à mes yeux très prometteur. Il y a des plans de réforme des institutions d’intégration, et notamment des réformes relativement profondes du parlement centraméricain. À cet égard, la présence et la voix de l’Unio ...[+++]

Changes are taking place in the region, a region – as we all know – plagued with difficult structural and economic situations, serious ones, but there are undoubtedly encouraging signs; there is a shared will amongst the Presidents of the region to move forward pragmatically in the field of economic integration; there is a new stage for the Central American Bank for Economic Integration, which I believe to be very hopeful; there are plans for the reform of the integration institutions, in particular fairly thorough reforms of the Central American Parliament and, in this regard, the European Union’s presence and voice must contribute t ...[+++]


Les avocats - et c'est une chose que je voudrais mentionner par rapport à ce sujet - Michael Hausfeld et Martin Mendelson, qui représentent une partie des gouvernements de l'Europe de l'Est, ont dit que, sur certains points, l'Autriche à même accordé des dédommagements plus généreux que l'Allemagne, car a) nous incluons les ouvriers agricoles et b) nous accordons aussi un dédommagement pour les enfants de moins de 12 ans et les femmes qui ont mis au monde des enfants lorsqu'elles étaient contraintes aux travaux forcés.

The lawyers – and I feel I should take the opportunity to mention this as well – Michael Hausfeld and Martin Mendelson, who represent some of the governments of Eastern European countries, commented at the time that, in some respects, Austria is in fact providing more generous compensation payments than Germany, because in the first place, we are including the agricultural workers, and secondly, we are also paying compensation for children under the age of 12 and women who gave birth whilst in forced labour camps.


En ce qui concerne les réformes politiques, "nous attendons un engagement ferme sur la poursuite du processus qui a déjà été engagé avec succès et sur des dossiers tels que la révision du code pénal, le nouveau code civil et l'indépendance du pouvoir judiciaire", a déclaré M. Verheugen, ajoutant: "nous accordons aussi une grande importance au traitement de questions comme la liberté d'expression et la liberté d'association".

As far as political reforms are concerned, "we expect a firm commitment to continue the process which was successfully launched and to proceed now on issues like the revised penal code, the new civil code, enhanced independence of judiciary" Mr Verheugen said: "we also attach great importance to the fact that issues like freedom of expression and freedom of association are addressed".




D'autres ont cherché : nous accordons aussi     aussi accordons-nous     aussi     nous     l’économie et n’accordons     comme nous     efforts et accordons     sommes toujours aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accordons aussi ->

Date index: 2023-03-22
w