Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'envisagent actuellement nous » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Les méthodes modernes impliquant la décomposition du vin en ses éléments individuels constituent une proposition envisageable actuellement. Cela dit, en acceptant le principe de la reconnaissance mutuelle, devons-nous accepter que le vin soit assemblé de manière industrielle et n’importe comment?

Modern methods involving the breaking-down of wine into its individual components are a workable proposition these days, but are we, by way of mutual recognition, to accept that it can be put together industrially and any old how?


Le gouvernement pourrait-il nous indiquer certaines des mesures qu'il envisage actuellement pour appuyer la décision du Canada?

Could the government inform us of what some of the steps might be that it is considering at this time to back up Canada's decision?


Je voudrais signaler que nous parlons de seuils inférieurs à ceux envisagés actuellement par le marché et dire que, depuis le 11 septembre 2001, les coûts des assurances ont baissé de manière régulière, même s’il est vrai que - et M. Nicholson avait raison sur ce point - ce sont les petites compagnies, avec lesquelles il existe une négociation au cas par cas, qui posent problème.

I would like to point out that we are talking about thresholds which are lower than those currently proposed by the market and that, since 9 September 2001, the costs of insurance have been decreasing steadily, although it is true – and Mr Nicholson was right about this – that the problem is raised by small companies, with which there is a case-by-case negotiation.


Nous pouvons également assurer la communauté scientifique que le travail commun du Parlement, du Conseil et de la Commission a permis d’aboutir au meilleur compromis envisageable actuellement. J’estime que ce jour marque un succès de tout premier plan, pour le commissaire, mais aussi pour nous tous.

We can, however, also tell the scientific world that Parliament, the Council and the Commission have joined forces in order to produce the best possible result that we could possibly manage at the time, and in my view this is a great success today, not only for the Commissioner, but for us all.


Une augmentation de ce fonds est, dès lors, nécessaire, augmentation que nous tenterons d'obtenir dans le cadre de l'Organisation maritime internationale. Mais si cette hausse n'atteint pas le montant que nous estimons raisonnable, à savoir un milliard d'euros, et qui est plus ou moins celui qu'envisagent actuellement les États-Unis, nous devrons prendre des initiatives et avoir recours à un fonds spécialement européen.

It is therefore necessary to increase that fund and we are going to try to do that within the framework of the International Maritime Organisation, but if that does not raise the EUR 1 000 million, which is the quantity we believe would be reasonable and which is more or less the quantity currently being considered by the United States, we will have to adopt certain initiatives and create a special European fund.


Cet examen a conduit la Commission à revoir certaines de ses propositions, dont celle-ci, notamment en ce qui concerne deux points : nous avons supprimé l’exigence que cette menace soit effective avant l’octroi du statut, envisageant ainsi les cas de risque potentiel comme ils peuvent être déjà interprétés à la lumière de la rédaction actuelle de la convention de Genève de 1951. Nous avons supprimé aussi l’interdiction d’appliquer ...[+++]

This study led the Commission to review some of its proposals, including this proposal, specifically with regard to two points: we removed the requirement for the threat to be effective before residency status is granted, thereby providing for cases of potential risk as they can already be interpreted in light of the current wording of the Geneva Convention of 1951; we also removed the ban on implementing emergency expulsion measures as long as certain requirements are met.


Si la restructuration a lieu telle que les deux côtés, Air Canada et Onex, l'envisagent actuellement, nous aurons une grande compagnie aérienne au Canada, ou deux compagnies aériennes contrôlées par la même société.

When restructuring takes place as currently contemplated by the two sides, Air Canada or Onex, we will have one major airline in Canada, or two controlled by the same corporation.


La seule technologie que nous puissions envisager actuellement est celle de la séquestration du carbone.

The only technology at this time available for discussion is sequestration of that carbon.


w