Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ensemble optimistes quant " (Frans → Engels) :

Cette perception varie toutefois de manière significative d'un pays à l'autre. En dépit d'une conjoncture économique mondiale plus difficile, un certain nombre de pays - malgré leurs chiffres encore relativement élevés de risque de pauvreté et d'exclusion sociale - demeurent dans l'ensemble optimistes quant aux tendances économiques à court terme les concernant, et sont persuadés qu'elles contribueront à réduire la pauvreté et l'exclusion sociale (EL, E, IRL, I, UK).

However, this perception varies significantly from country to country In spite of the more difficult world economic situation a number of countries, while still with relatively high numbers at risk of poverty and social exclusion, remain broadly confident that they will sustain recent positive economic trends and that these will contribute to a reduction in poverty and social exclusion (EL, E, IRL, I, UK).


D'une voix brisée par l'émotion à deux occasions, le sénateur Nick Sibbeston s'est adressé à la foule, disant à la fois être ému et optimiste quant à cette véritable occasion, pour le Canada et les peuples autochtones, de forger ensemble un nouvel avenir.

Senator Nick Sibbeston's voice choked up on two occasions while addressing the crowd. Sibbeston said he is both emotional and optimistic that Canada and aboriginal people have a real chance to forge a new future together.


Que nous puissions ou non résoudre ces conflits d’une manière satisfaisante, je n’en suis pas sûre à présent, mais je suis réellement très optimiste quant au fait que cette impression de paix froide qui a gagné l’Europe - et l’ensemble de l’Union européenne, en fait - et provoqué de l’inquiétude également en Russie, est un avertissement suffisant et que les différentes parties vont maintenant s’asseoir pour de bon à la table de négociation.

Whether or not we can solve the conflicts there in a satisfactory way, I am not sure at present, but I am actually quite optimistic that this feeling of cold peace that has crept through Europe – and indeed through the whole of the European Union – and that has also caused alarm in Russia, was sufficient warning and that the various sides will now return to negotiations in greater earnest.


Je suis optimiste quant à notre volonté commune de faire avancer l’Europe ensemble.

I am counting on there being the common will to move Europe forward together.


Cette perception varie toutefois de manière significative d'un pays à l'autre. En dépit d'une conjoncture économique mondiale plus difficile, un certain nombre de pays - malgré leurs chiffres encore relativement élevés de risque de pauvreté et d'exclusion sociale - demeurent dans l'ensemble optimistes quant aux tendances économiques à court terme les concernant, et sont persuadés qu'elles contribueront à réduire la pauvreté et l'exclusion sociale (EL, E, IRL, I, UK).

However, this perception varies significantly from country to country In spite of the more difficult world economic situation a number of countries, while still with relatively high numbers at risk of poverty and social exclusion, remain broadly confident that they will sustain recent positive economic trends and that these will contribute to a reduction in poverty and social exclusion (EL, E, IRL, I, UK).


Malgré ce contexte, nous demeurons optimistes quant au fait que nous réussirons, en travaillant tous ensemble, à trouver des solutions à ces situations.

Despite the context, we remain optimistic that by working together, we will find a solution to these situations.


Lors de la réunion de Bonn, nous étions très optimistes quant à la construction d’un Afghanistan fort et démocratique et aux retombées de la paix au profit de l’ensemble de la population.

There was enormous optimism at Bonn about building a strong and democratic Afghanistan, and delivering a peace dividend to the whole population.


Réalisé en novembre et décembre dernier auprès de plus de 16 000 citoyens de l'Union européenne, l'Eurobaromètre 54 indique une stabilité d'ensemble des principaux indicateurs clés et confirme que les Européens sont optimistes quant à l'évolution de l'emploi.

Eurobarometer survey No 54, which was conducted in November and December 2000 among more than 16 000 citizens of the European Union, showed no overall change in the main key indicators and provided confirmation that Europeans are optimistic about the trend in employment.


Prenant la parole aujourd'hui à Belfast, M. Padraig Flynn, Commissaire chargé de l'Emploi et des Affaires sociales, a exprimé son espoir et sa conviction d'assister à un développement heureux du processus de paix. Il s'est déclaré optimiste quant à la prospérité économique qu'entraînera, pour l'ensemble de l'île, un avenir paisible.

Speaking in Belfast today, Mr Padraig Flynn, Commissioner for Employment and Social Affairs, expressed his hope and conviction that the peace process will continue to prosper, and said that he was optimistic that a peaceful future will bring economic prosperity to the whole island of Ireland.


w