Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'effort que vous avez fait pour proposer des modifications très utile " (Frans → Engels) :

Ce que vous avez dit est très constructif pour moi, comme c'est moi qui ai déposé le projet de loi, et j'ai trouvé l'effort que vous avez fait pour proposer des modifications très utile.

It was very constructive input for my part, being the one who tabled the bill, and I found the effort you took to propose amendments very helpful.


Je suis très conscient des efforts que vous avez faits pour réaliser l'analyse des politiques.

I appreciate very much the effort you made in putting together the policy analysis.


Nous vous sommes très reconnaissants de l'effort que vous avez fait, et nous allons tirer avantage de vos recommandations et de vos observations.

We very much appreciate the effort you've made, and we will benefit from your recommendations and remarks.


La Commission estimait qu’il était important que le Parlement puisse exprimer son opinion, et nous apprécions grandement les efforts que vous avez faits pour examiner les propositions et rendre un avis, en dépit des délais très brefs dans lesquels vous avez dû agir.

The Commission considered it important that Parliament should be able to express its opinion, and we really appreciate the effort you have made to examine the proposals and provide an opinion, even in a rather short timetable.


La Commission estimait qu’il était important que le Parlement puisse exprimer son opinion, et nous apprécions grandement les efforts que vous avez faits pour examiner les propositions et rendre un avis, en dépit des délais très brefs dans lesquels vous avez dû agir.

The Commission considered it important that Parliament should be able to express its opinion, and we really appreciate the effort you have made to examine the proposals and provide an opinion, even in a rather short timetable.


- (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de l’occasion pour vous remercier de la coopération dont vous avez fait preuve jusqu’ici et pour les propositions très utiles que vous avez avancées afin que nous puissions, tous ensemble, améliorer la proposition de la Commission concernant une stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu mari ...[+++]

(LV) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity to thank you all for your cooperation so far and the valuable proposals that you have submitted, so that together we may improve the Commission’s proposal on the thematic strategy for the protection and preservation of the marine environment.


Je crains aussi que l'on attise la menace terroriste en proposant l'adoption d'un tel système de défense qui, comme vous l'avez indiqué clairement, ne sera pas très utile.

The other concern I have is with regard to the ratcheting up of the terrorist threat by going ahead and proposing this sort of a defence system, which you have clearly indicated is not going to be very helpful.


- Monsieur le Président, vous nous avez proposé une modification de l'ordre du jour liée à la disponibilité du Conseil, ce que nous comprenons tout à fait.

– (FR) Mr President, you proposed a change to the agenda based on the Council’s availability, which, of course, we understand.


- (DE) Monsieur le Président, vous avez fait comprendre très clairement qu'une concentration de tous les efforts de la part de tous les partenaires de l'union économique et monétaire, mais aussi de l'Union européenne, était nécessaire pour réussir concrètement l'événement historique de l'union monétaire à 12, et je peux vous assurer que le Parlement européen est à vos côtés.

– (DE) Mr President, you have made it clear that all the partners in the European single currency and also in the European Union need to pool their efforts if the historical event of completing the currency union of the 12 is to be achieved, and I can assure you that you have the support of the European Parliament.


Votre lutte s'apparente, du moins en apparence, à nos efforts visant l'application du droit international dans nos systèmes nationaux. Les lumières et les suggestions dont vous nous avez gratifiés sur votre action seront très utiles à notre étude.

The application of international law to our national systems is, apparently, the same thing you are struggling with, and your insights and suggestions as to what you are doing may be helpful for our future study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effort que vous avez fait pour proposer des modifications très utile ->

Date index: 2022-05-28
w