Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'effectif des forces armées était aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

L'effectif des forces armées était aussi beaucoup plus important.

It was used for an armed force much larger than it is today.


Pour situer dans leur contexte les commentaires du colonel Henry et les problèmes auxquels sont confrontés les trois éléments, si l'armée est beaucoup plus touchée que la marine et l'aviation, c'est parce que, comme vous le savez, les effectifs des forces armées ont été réduits de plus de 30 p. 100 ces dernières années.

Just to situate the comments made by Colonel Henry and the problems with the three services, probably more so in the army than in the navy and the air force, one of the reasons is that in the last few years we've reduced the armed forces by more than 30%, as you know.


Ce n'est pas quelqu'un qui provient des forces armées. La raison pour cela, c'était de trouver le compromis entre l'importance d'une hiérarchie au sein des forces armées, mais aussi au sein de la société civile.

The objective was to balance the importance of a hierarchy within the armed forces and also within civilian society.


Lorsque le gouvernement a été élu en 1993, l'effectif des forces armées était alors de 88 000 militaires.

When the government was elected in 1993 there were 88,000 personnel in our armed forces.


Nos forces armées peuvent faire beaucoup, dans les situations d'urgence, mais il nous manque non seulement des effectifs, mais aussi de l'équipement.

Our armed forces can go a long way to addressing domestic emergencies, but we not only lack the manpower, we lack the equipment.


Deuxièmement, nous devons reconnaître que les efforts déployés pour contraindre les Irakiens à coopérer auront plus de chances de succès s'ils sont appuyés par une coalition des parties impliquées qui soit aussi vaste et efficace que celle mise en place avec beaucoup de finesse diplomatique en 1991 et ayant permis l'expulsion des ...[+++]

Second, we must recognise that efforts to force Iraqi compliance are more likely to succeed if they are backed by a coalition of concerned parties as broad and effective as that which was put together with great diplomatic finesse in 1991 and which helped to secure the expulsion of Iraqi armed forces from Kuwait after the unprovoked invasion of that country.


La France a plaidé avec force pour que ce volet soit substantiel, mais c'était aussi la volonté de beaucoup d'autres États membres, la volonté du Parlement européen, la volonté de nombre de parlementaires nationaux, ce dont la présidence du Conseil ne peut que se réjouir.

France argued forcefully for this section to be a substantial one, but it was also the will of many other Member States, the European Parliament and a good many Members of the national parliaments, which can only be gratifying to the Council Presidency.


La France a plaidé avec force pour que ce volet soit substantiel, mais c'était aussi la volonté de beaucoup d'autres États membres, la volonté du Parlement européen, la volonté de nombre de parlementaires nationaux, ce dont la présidence du Conseil ne peut que se réjouir.

France argued forcefully for this section to be a substantial one, but it was also the will of many other Member States, the European Parliament and a good many Members of the national parliaments, which can only be gratifying to the Council Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effectif des forces armées était aussi beaucoup ->

Date index: 2024-02-10
w